"أنت متأكدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens a certeza
        
    • De certeza
        
    • Tem a certeza
        
    • Tem certeza
        
    • certeza que
        
    • certeza de
        
    • Tens certeza
        
    Tens a certeza de que não queres que eu o cure? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك لا تريدينني أن أشفيه ؟
    Querida, Tens a certeza de que o queres cá em baixo? Open Subtitles عزيزتي هل أنت متأكدة أنك تريديه هنا في الأسفل ؟
    Avó, Tens a certeza de que era este o feitiço certo? Open Subtitles جدتي هل أنت متأكدة أن هذه هي التعويذة الصحيحة ؟
    Acho que é melhor sentar-me. De certeza que não existem mais? Open Subtitles سأجلس هل أنت متأكدة أن لا مزيد هناك من الصور؟
    De certeza que reprogramaram o aparelho da forma correcta? Open Subtitles هل أنت متأكدة انك ضبطت الجهاز بشكل صحيح؟
    Tem a certeza de que é a Ally a arranjar confusão? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن آلي هي التي تفتعل المشكلة ؟
    Agora, Tens a certeza que essa amolgadela não estava lá antes? Open Subtitles الآن , أنت متأكدة أنها لم تكن موجودة من قبل؟
    Tens a certeza de que queres abdicar do teu espaço? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك تريدين التخلي عن مكانك؟
    Tu... tu Tens a certeza que precisas dele cá fora? Open Subtitles هل أنت متأكدة من رغبتك بخروج هذا الشخص ؟
    Selenia? Tens a certeza de que não vens comigo? Open Subtitles سيلينيا, هل أنت متأكدة بأنك لن تأتي معي؟
    Tens a certeza de que é só isso que te incomoda? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن هذا هو الشيء الوحيد الذي يضايقكِ؟
    Tens a certeza que não queres contar-me o que se passa? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لا تريدين أن تخبرينني بما يجري؟
    Tens a certeza que não queres chamar a tua mãe? Open Subtitles هل أنت متأكدة من عدم رغبتك بالإتصال بوالدتك؟ لا.
    Mas De certeza que tem tudo o que precisa, minha senhora? Open Subtitles هل أنت متأكدة بأن لديك كل ما تحتاجين إليهِ، سيدتي؟
    De certeza que não quer uma sandes ou uma fatia de ananás? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لا تريدين شطيرة صغيرة أو شرائح أناناس؟
    De certeza que não precisas de nenhuma ajuda da minha parte. Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك لا تريدين أية مساعدة مني؟
    De certeza que só tens esse nome? Open Subtitles هل أنت متأكدة بأنه لا يوجد أسماء عندك غيره؟
    Tem a certeza de que não quer começar a filmar depois de eu ver o meu primeiro paciente? Open Subtitles هل أنت متأكدة انك لاتريدين ان تبدأي في التصوير حتى بعد أنا ارى أول مريض لي؟
    Tem a certeza de que não se lembra do que lhe aconteceu ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لا تذكرين ما قد حدث لها ؟
    Tem a certeza de que vamos encontrar a Teresa quando lá chegarmos? Open Subtitles هل أنت متأكدة اننا سنجد تيريزا متى نكون هناك؟
    Tem certeza que o Jaq está aqui? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن جاك جاك موجود هنا ماري؟
    Essa semente, tens certeza que não era de melancia? Open Subtitles تلك بذرة الخشخاش أنت متأكدة من انها ليست رقيّة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus