Para ultrapassar as questões sexistas da época criei a minha própria empresa de "software" numa das primeiras ditas "startups" britânicas | TED | لأتخطى القضايا الجنسانية القائمة آنذاك، أنشأت شركة برمجيات كواحدة من الشركات الناشئة الأولى من نوعها ببريطانيا. |
Ah, sim! Abri o lar dos cães e íamos de novo para o buraco quando a Cruella apareceu. | Open Subtitles | أجل، أنشأت المأوى وكنا نوشك على الإفلاس للمرة الثالثة |
Foi por conta de inovações como essa que fundei a empresa. | Open Subtitles | هذا بالضبط نوع التفكير الرائد الذي أنشأت هذه الشركة لأجله |
É como se a Mãe Natureza tivesse criado este lugar para os escaladores. | Open Subtitles | وكأنّ الطبيعة الأم أنشأت هذا المكان للمتسلّقين |
Só os EUA criaram quatro biliões de dólares da sua divisa. | TED | أنشأت الولايات المتحدة وحدها أربعة تريليون دولار من عملتها الخاصة. |
Seria sobre mim enquanto criança refugiada? Sobre uma mulher que, nos anos 60, fundou uma empresa de "software" de alta tecnologia, que veio a entrar na Bolsa, e acabou por empregar mais de 8500 pessoas? | TED | هل هي عني كطفلة لاجئة أم كسيدة أنشأت شركة برمجيات في الستينات، شركة دخلت البورصة وتشغل أكثر من 8.500 شخص؟ |
- É genial! - criaste matéria quark? | Open Subtitles | أنشأت تضامًّا لاصفاً معدوم المكوّن الذريّ؟ |
Construí uma firma e conservei-a através de processos e injunções. | Open Subtitles | أنشأت شركة محاماة وحافظت عليها بواسطة الدعاوى والإنذارات القضائية |
criei uma escola para raparigas para que elas pudessem livrar-se da MGF e de casamentos precoces. | TED | أنشأت مدرسة للفتيات فقط ليتحررن من الختان ومن الزواج المُبكر. |
Então, como se faz, criei um perfil novo e, desta vez, escolhi a foto de um gato com uma mochila a jato. | TED | لذا، أنشأت حسابًا جديدًا، هذه المرة، بدل صورتي الخاصة، وضعت قطة بحزام طيران. |
Em 2013, até criei um restaurante itinerante chamado Sunday Soul. | TED | في عام 2013، أنشأت مطعماً مؤقتاً، يدعى "ساندي سول". |
Abri uma para rapazes. E agora tenho a intenção de abrir uma para meninas. | Open Subtitles | أنشأت واحدةً للصبية، والآن أعتزم إنشاء واحدةٍ للفتيات. |
Queria dar às pessoas outra razão para continuar, por isso Abri uma empresa de pára-quedismo. | Open Subtitles | ثم فكرت بأن أعطى الناس سبب آخر ليحدقوا بى,لذا أنشأت شركه لتعليم الغوص فى السماء |
Eu fundei a companhia, na garagem do meu pai, no ano antes de entrar para a universidade. | Open Subtitles | أنا أنشأت الشركة في كراج أبي الصيف السابق للسنة الاخيرة في المدرسة |
Eu fundei o grupo, e agora querem expulsar-me só porque faltei oito ensaios seguidos? | Open Subtitles | ,أنا أنشأت الفرقة وهم فقط سطردوني لأنني فَوَّتُ ثمانية تمارين متسلسلة؟ |
Talvez tenha criado uma espécie de portal por onde o comboio passou. | Open Subtitles | ربما أنشأت شيئاً مثل البوابة وقذفت بالقطار خلالها. |
Isso é bué estranho. Talvez só tenha criado agora a conta. | Open Subtitles | من الممكن أنها قد أنشأت حسابها للتو أو شيء من هذا القبيل |
As empresas nos EUA criaram 14,5 milhões de novos empregos durante mais de 75 meses seguidos. | TED | لقد أنشأت الشركات الأمريكية 14.5 مليون وظيفة جديدة خلال 75 شهراً متتالياً. |
Foram as mulheres de Roma, tal como a loba que amamentou Rómulo e Remo, que criaram uma nação de estadistas sábios e de guerreiros invencíveis. | Open Subtitles | مثل الذئبةِ تلك التي ارضعت روميلوس و ريموس الذي أنشأت أمة رجالِ حكماءِ ومحاربون منيعون. |
Evelyn Wright fundou esta irmandade a todas as irmãs. | Open Subtitles | لقد أنشأت إيفيلن ويلرايت هذا النادى النسائى بهدف هدف المساواة والإحترام لكل النساء |
Achamos que a forma como criaste a Mutiny foi genial. | Open Subtitles | . انظري، نحن نعتقد ان الطريقة التي أنشأت فيها ميوتني كانت عبقرية |
Então Construí um mapa do Google, e Comecei a traçar os pontos onde o lixo estava a ser apanhado. | TED | لذا أنشأت خريطة على جوجل، وبدأت في تحديد العلامات حيث التُقطت القطع. |
montei esta agência com o dinheiro que ele me deixou. | Open Subtitles | أنشأت المكتب من المال الذي تركه لي بعد وفاته |
Eu fiz isto no ano passado e Comecei a receber centenas de mensagens de pessoas apaixonadas que queriam fazer uma parede com a sua comunidade. | TED | وقد أنشأت هذا في السنة الماضية، وبدأت في تلقي مئات الرسائل من أشخاص شغوفين يريدون أن ينشئوا جدارًا في مجتمعهم، |
O governo criou este campo pensando no seu bem estar. | Open Subtitles | أنشأت الحكومة هذا المعسكر مع الأخذ في الاعتبار رفاهيتكم |