Olha para mim. Achas que vou passar toda a vida nesta espelunca? | Open Subtitles | أنظر إلى أتظن أننى سأقضى بقية حياتى فى هذا البيت الرخيص؟ |
Estou a tentar resistir o mais possível... mas Olha para ti! | Open Subtitles | أنا أقاوم ذلك بقدر ما أستطيع لكن أنظر إلى حالك |
Olha para você nesse terno. Sabia que o papai foi operado? | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك فيها أتعرف أن أباك يخضع لعملية اليوم؟ |
Olhe para o amuleto do kimono. Foi deixado para proteger o bebé. | Open Subtitles | أنظر إلى التعويذة على ثوب الكيمونو لقد تم تركها لحماية الطفل |
Veja o que o miúdo faz aqui, antes do tiro assassino. | Open Subtitles | أنظر إلى ما يفعله الصبيّ هنا, تماماً قبل الطلقة القاتلة. |
- Olha para onde vais, imbecil! - "Eu vou a andar aqui!" | Open Subtitles | ـ أنظر إلى أين تذهب أيها الأخرق ـ أنا أمشي هنا |
Stu, Olha para as pessoas. Olhas para as pessoas a gritar, Stu. | Open Subtitles | ستو، أنظر إلى كلّ شخص إنظر إلى كلّ الناس يصرخون، ستو |
Mas Olha para mim. Olha o que fiz por ela. | Open Subtitles | ولكن أنظر إليَّ أنظر إلى ما فعلته من أجلها |
Olha para estes carros todos. Pensei que o hospital estava fechado. | Open Subtitles | أنظر إلى كلّ هذه السيّارات إعتقدتُ أنّ السلطات أغلقت المستشفى |
Isso! Olha para cima. Uma foto para o pai! | Open Subtitles | هكذا، صحيح أنظر إلى السماء، إبحث عن والدك |
Olha para a patente, a patente. - Sim, "Alteza". | Open Subtitles | أنظر إلى رتبتي، أيها العرّيف أنظر إلى رتبتي |
Olha para o teu mijo, é tão bom e grosso. | Open Subtitles | أنظر إلى تدفق بولك إنه لطيف للغاية و سميك |
- Não podemos fazer isso... - Olha para aquele soldado. | Open Subtitles | ـ لا يُمكننا فعلها ـ أنظر إلى هذا الجندي |
Olha para todos aqueles estudantes a correr pelas suas vidas. | Open Subtitles | أنظر إلى كل أولئك الطلاب الذين يركضون للنجاة بحياتهم. |
Olhe para as partes de si que escondeu para se proteger. | Open Subtitles | أنظر إلى الأجزاء المخفيّة من عقلك التي تحاول أن تحميك |
É o maior, Olhe para si. Com um chapéu. | Open Subtitles | أنت الأفضل، أنظر إلى نفسك فقط بتلك القبعة. |
Uma destas fotos não é como as outras. Veja lá. | Open Subtitles | أحد هذه الصور ليست مثل الآخرين أنظر إلى هذا |
Olhe aí pela sua porta. Vê um tipo num descapotável? | Open Subtitles | أنظر إلى الخلف، هل ترى رجلا في سيارة مكشوفة؟ |
Porque é que estou a ver centenas de quilos de batatas? | Open Subtitles | لماذا أنا أنظر إلى مئات الباوندات من البطاطا؟ علي الذهاب |
E quando olho para a segunda pergunto-me, que tipo de pessoa era ele? Que tipo de homem é este?" | TED | و لمّا أنظر إلى الثانية، أتساءل عن أيّ نوعٍ من الأشخاص كان هو؟ أيّ رجلٍ كان هذا؟ |
Vejam só. Um macaco que gosta de jogar ao esconde-esconde. | Open Subtitles | حسناً أنظر إلى ذلك القرد كيف يحب لعبة الاختباء |
Olha só para a bola. Aponta para onde queres que ela vá. | Open Subtitles | فقط أنظر إلى الكرة تخيل إلى أين تريد أن تذهب الكرة |
Olha-me para o tamanho daquela explosão! ...Sean, Agora estás "no ar". Que nos podes dizer sobre... | Open Subtitles | أنظر إلى حجم هذا الإنفجار معكم كابتن دال |
Lembro-me de olhar para os seus olhos, cansados e raiados de sangue, porque muitos tinham estado no subsolo durante 72 horas. | TED | أتذكر عندما كنت أنظر إلى أعينهم المتعبة والمحتقنة بالدم، لأن الكثير منهم كانوا يعملون تحت الأرض لمدة 72 ساعة. |
Olhem só. olhem para isto. Todos os lugares são como este? | Open Subtitles | أجل ، أنظر إلى هذا كل الأماكن ستكون مثل هذا؟ |
"Dantes olhava para os olhos mais bonitos que já vi | Open Subtitles | اعتدت أن أنظر إلى أجمل عيون رأيتها في حياتي |