"أنظر ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Olha o que
        
    • Vê o que
        
    • Veja o
        
    • - Olha o
        
    • Vejam o que
        
    • vê só o que
        
    • olha para o que
        
    Olha o que acontece quando eu activo as ligações dos códigos mortos. Open Subtitles أنظر ما الذي حدث عندما قمتُ بتنشيط المسارات الى الرموز الميتة
    Fizeste-me de tola. Olha o que eu fiz por ti! Open Subtitles لقد جعلتنى أبدو غبياً أنظر ما فعلته بنفسك
    Olha o que encontrei. Já estou arrependido... Open Subtitles أنظر ما الذي وجدته أسفل شاحنتي والذي أنا أسف عليه مقدماً
    Vieste pelas respostas. Vê o que a verdade te traz. Open Subtitles جِئت من أجل الأجوبة أنظر ما الحقيقة التي جلبتك
    E tu... Vê o que me obrigaste a fazer. Open Subtitles و أنت , أنظر ما أجبرتني على فعله
    Verifique com os nossos agentes em Kabul. Veja o que eles descobrem. Open Subtitles "تحقق من الأمر مع عملائنا في "كابول و أنظر ما الذي يمكنهم إيجاده
    - Olha o que fizeste, raios! - Acalma-te! Open Subtitles أنظر ماذا فعلت بنا أنظر ما فعلت
    Vejam o que tenho de aturar. Open Subtitles أقصد , أنظر ما عليّ تحمله
    Olha o que estas mãos artísticas fizeram. Open Subtitles أنظر ما الذي كانت تصنعه هاتين اليدين ملتهبة المفاصل
    Olha o que ele te fez. Não vais durar um segundo neste lugar a menos que faça algo. Open Subtitles أنظر ما فعل بك لن تصمد طويلاً في هذا المكان دون أن أفعل شيئاً
    Olha, o que disseste no Simpósio e de mim... e daquilo que faço, foi muito bonito, verdade. Open Subtitles أنظر , ما قلته في إجتماع الهيئة عني وما كنت أفعله , كان هذا لطيف يا توم لطيف حقاً
    Olha o que eu encontrei lá em baixo no lavatório. Open Subtitles حسناً، أنظر ما وجدت بالطابق السفلي تحت المغسلة.
    Ah, Olha o que o tio Fuller encontrou. Open Subtitles أة, أنظر ما الذى وجدة العم فولر
    Sei o que vais dizer mas Olha o que fizeram comigo! Open Subtitles أعلم ما ستقوله ! و لكن أنظر ما فعلوه بى
    Tio Charlie, Olha o que a tia Liz me trouxe. Open Subtitles -عم (تشارلي)، أنظر ما أحضرته ليّ الخالة (ليز )
    Sim, o programa não o consegue executar, mas Vê o que acontece quando trato o código como um código objeto. Open Subtitles نعم، البرنامج لا يمكنه تشغيله، ولكن أنظر ما يحدث عندما أعامل الملف كرمز مرفوض
    Vê o que o teu fã número 1 fez no mostra-e-conta! Open Subtitles أنظر ما فعله مُشجّعك الأول.. في معرض الإختراعات بالمدرسه.
    Vê o que consegues aprender sobre os momentos anteriores ao rapto. Open Subtitles أنظر ما الذي يمكنك أن تعرفه عن اللحظات التي قادت الى أختطافهم
    Vê o que consegues tirar disso. Open Subtitles فقط أنظر ما يمكن استخراجه منه.
    Veja o que aconteceu com o pobre. Open Subtitles أنظر ما حصل لهذا المخلوق المسكين.
    - Olha o que aconteceu ao tio Fred. - O que lhe aconteceu? Open Subtitles " أنظر ما حدث لخالك " فريد - ماذا حدث له ؟
    Vejam o que me fez à cara! Open Subtitles أنظر ما الذي فعله بوجهي
    Mas vê só o que tens. Open Subtitles لكن أنظر ما لديك, منزل به أربع غرف نوم
    Blaze, olha para o que fizes-te! Open Subtitles بلايز" أنظر ما فعلت"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus