"أنظر ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Olha o que
        
    • Veja o que
        
    • Olhe o que
        
    • Vê o que
        
    • Olhem o que
        
    • Olha para o que
        
    • Vês o que
        
    • Vejam o que
        
    • ver o que
        
    • Viste o que
        
    • - Vê o
        
    Olha o que encontrei. Há séculos que não via uma coisa destas. Open Subtitles أنظر ماذا لديهم، لم أرى واحدة من هذه منذ فترة طويلة
    Olha o que eu fiz. -O quê? -Telefone de copos. Open Subtitles أنظر ماذا صنعت، إنه هاتف على شكل كاس، أترى؟
    Olha o que te saíu da orelha. Dinheiro russo. Orelhas de dinheiro! Open Subtitles أنظر ماذا وجدت فى أذنك،نقود روسية أنذيك نقدية
    Sim. Veja o que me fez. Open Subtitles أنظر،أنظر ماذا فعلت لي أنظر ماذا فعلت لي
    Olhe o que eu trouxe. Tinham-no na loja. Uma pilha deles. Open Subtitles أنظر ماذا لدي، إنها متوفرة بالمتجر كان هناك الكثير منها
    Ora Vê o que fizeste! Arruinaste-o! Receio que já não o tenha mais. Open Subtitles أنظر ماذا فعلت أتلفتها أخشى أنني فقدت قدراتي
    És doido? Olha o que aconteceu da última vez. Open Subtitles هل أنت مجنون أنظر ماذا حدث اخر مرة
    De desaparecer, mas Olha o que é que ele encontro em alternativa. Open Subtitles للإختفاء لكن أنظر ماذا أعطى لنفسه بدلا من ذلك
    Olha o que eu trouxe. Mamã, ele está aqui! Que passó? Open Subtitles أنظر ماذا أحضرت إليك يا أمى, أنه هنا سوف نحتاج سرير أكبر أووه جييز
    Toca a acordar, Q. Olha o que eu trago aqui. Open Subtitles أستيقظ، أستيقظ، يا "كيو". أنظر ماذا جلب، لقد أصلحته.
    Mas Olha o que acontece quando sobrepomos as fotografias uma sobre a outra. Open Subtitles لكن أنظر ماذا يحدث عندما نضع الصور فوق بعضها..
    Além disso, é o jornal do Papá. Roger, Olha o que temos aqui, um lindo celeiro vermelho. Open Subtitles روجر أنظر ماذا لدينا مخزن صغير
    Olha o que os tijolos fizeram com a mão dele! Open Subtitles أنظر ماذا فعلت قوالب الطوب بيديه
    - Não me trate dessa maneira. - Bem, Veja o que você fez. Open Subtitles ـ لا تنعتيني بذلك ـ حسناً، أنظر ماذا فعلت
    Querido, Veja o que Pai Natal trouxe para ti! Open Subtitles أنظر لوالديك صغيري ، أنظر ماذا أحضر لك سانتا لابد أنك كنت جيداً
    Eu a fiz inteira novamente. E agora Veja o que fez com ela! Open Subtitles أعدت لها كيانها من جديد أنظر ماذا فعلت بها الآن
    E Olhe o que temos aqui. Hamar, é como encontrar um velho amigo. Open Subtitles أنظر ماذا لدينا هنا "هيمار," الآمر أشيه بملاقاة صديق قديم.
    Todos dizem que sou controlador, mas basta virar as costas... e Vê o que acontece à empresa. Open Subtitles لكني أتغيب لدقيقة واحدة و أنظر ماذا يحدث إلى الشركة
    Nós saímos com metade do livro tatuado na cara. Olhem o que ele fez ao meu olho. Open Subtitles لقد أتينا خارجين مع نصف الكتاب مُوَّشَم عبر وجوهنا, أنظر ماذا فعل لعيني
    Estou a trabalhar nisso, meu. Olha para o que tenho ali. Open Subtitles أنا أعمل على ذلك أنظر ماذا لدي
    Vês o que $5 fazem à atitude de um gajo? Open Subtitles أنظر ماذا فعلت الخمس دولارات فى سلوكه
    Olhem só para isto. Vejam o que lhe trouxe. Vejam só. Open Subtitles جيد، أنظر لهذا، أنظر ماذا أحضرته له، تفقد هذا
    Vamos começar no deque com resíduos biológicos, e ver o que encontramos. Open Subtitles لنبدأ بسطح القارب ،صولجان للبيولوجية أنظر ماذا وجدنا
    Viste o que fizeste? Open Subtitles أنظر ماذا فعلت ؟
    - Vê o que achei sobre o moedor de carne! Open Subtitles أنظر ماذا وجدت تحت الفرّامة يا إلهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus