Sei que trabalhas a sério, e que o fazes muito bem. | Open Subtitles | أعلم أنك تعمل في العالم الحقيقي .. وأبليت فيه بقوة |
Disse que trabalhas com ele e Alan Hobart na Faculdade. | Open Subtitles | هو يقول أنك تعمل معه بعض الأعمال ومع ألان هوبارت في شركة باين و يتني. |
Sra. Pennebaker diz que trabalha no Departamento de Estado. | Open Subtitles | السيده بينيبايكر تقول أنك تعمل فى وزاره الخارجيه |
Estragaste uma festa na fraternidade e disseste que trabalhavas para a polícia. | Open Subtitles | لقد أقتحمت حفلتهم في الأخوية مدعياً أنك تعمل لدى الشرطة |
Dizem que trabalham 50 horas por semana, talvez um emprego e um biscate. | TED | تقولُ أنك تعمل 50 ساعة أسبوعيًا، وظيفة رئيسية ونشاط جانبي. |
Tu podes dizer aos teus amigos que trabalhas para a CIA e eu vou para casa e procuro desesperadamente um pequeno momento em que possa ser honesta com alguém. | Open Subtitles | أنت تخبر أصدقائك أنك تعمل فى المخابرات المركزيه بينما أذهب الى المنزل وأنا سعيده ولكنى يائسه من الداخل |
Dá-lhe a perceber que trabalhas para a UAT. | Open Subtitles | تأكد من أن يعرف أنك تعمل مع وحدة مكافحة الارهاب |
Acho que trabalhas toda a semana e tens o miúdo aos fins-de-semana. | Open Subtitles | أستنتجت أنك تعمل طوال الاسبوع,ولديك طفلك بأجازة نهاية الاسبوع |
Tens medo de contar à patroa que trabalhas com a antiga namorada? | Open Subtitles | تنسى إخبار الزوجة أنك تعمل مع حبيبتك القديمة؟ |
Peter, não posso acreditar que trabalhas para a Superstore USA. | Open Subtitles | .. أنا لا أصدق أنك تعمل في سوبر ستور الأمريكي |
O seu menosprezo pela vida significa que trabalha para o leste. | Open Subtitles | إهمالك للحياة الإنسانية يعنى أنك تعمل للشرق |
Acho que trabalha para os Senhores de Sistema. | Open Subtitles | أحسب أنك تعمل للوردات النظام. ألست على صواب؟ |
Mas...eu disse-lhes que trabalha na sordidez, que compreende o quão miserável a vida humana pode realmente ser, e que iria dar ouvidos à razão. | Open Subtitles | ولكنني أخبرتهم أنك تعمل في مستوى متدني.. وأنك تدري حقاً كيف أن الحياة البشرية قد تصبح رخيصة. |
Disse-lhe que trabalhavas para o Governo. E gosto de dizer a verdade. | Open Subtitles | تقريباً ، لقد أخبرتها أنك تعمل للحكومة ولكن يبقي الأمر حقيقي ، ويعجبني قول الحقيقة |
Olá, Malcolm, não sabia que trabalhavas no Kmart, e aparentemente o cabelo do cimo da tua cabeça também não. | Open Subtitles | اهلا مالكوم لم أكن اعلم أنك تعمل في بيع مجزات العشب من الواضح انك تقوم بعمل تجربة البيع على رأسك |
Dizem que trabalham mais de 60 horas. | TED | تقولُ أنك تعمل أكثر من 60 ساعة أسبوعيًا. |
Por que não disse que trabalhava para Corleone? | Open Subtitles | لماذا لم تقل أنك تعمل لحساب كورليونى يا توم ؟ |
Sabem que estás a trabalhar com os Marshals, amor. | Open Subtitles | إنهم يعلمون من أنك تعمل مع المحققين عزيزي وكما قالت |
Ele descobriu que estavas a trabalhar para mim e pagou-te mais para me abandonares. | Open Subtitles | أليس كذلك لقد علم أنك تعمل معي ودفع لك أكثر |
Sabe, sinto-me muito melhor agora que sei que está por dentro. | Open Subtitles | واو أتعلم ، أشعر بشكل أفضل الان الان اعرف أنك تعمل عليها |
Espero que trabalhe para o Presidente, caso contrário, estamos a perder o nosso tempo. | Open Subtitles | لذا آمل أنك تعمل حقًا لدى الرئيس وإلا فنحن نُهدر وقتنا هنا |
Allison contou-nos que tu trabalhas para um veterinário. | Open Subtitles | أليسون" كانت تخبرنا للتو أنك" تعمل عند طبيب بيطري |
Eles disseram que você trabalha para o Fallon. Que é um dos capangas dele agora. | Open Subtitles | لقد قالوا أنك تعمل لدى فالون وأنك أحد رجاله الأن |