"أنها قالت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela disse
        
    • ela tinha dito
        
    • que ela
        
    Tem a certeza que Ela disse que não tinha apalpado? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها قالت أنك لم تكن متحرشا؟
    Acho que Ela disse que parece uma pistola. TED أظن أنها قالت أنه يشبه المسدس. الكثير من الناس لايحبون المسدسات.
    Bem, ainda não avistei ninguém, mas acho que Ela disse que vinha. Open Subtitles حسنا ، هى لم تظهر بعد و لكنى أعتقد أنها قالت سوف تأتى
    Ela disse que parecias um motard, um chefe índio, um cowboy e todos os outros grandes machos. Open Subtitles هل فعلا فعلت كايت : نعم حتى أنها قالت تنفع لتكون سائق الدراحات او شيف هندي أو راعي بقر أو أو أو
    Que estranho, pensei que ela tinha dito que pôs cobras nos vossos sacos-cama. Open Subtitles هذا مُضحك، ظننت أنها قالت أنها وضعت أفاعي في أكياس النوم
    Acho que Ela disse que tinha uma paixoneta pelo Frank Sinatra. Open Subtitles يبدو أنها قالت بأنها معجبة بفرانك سيناترا
    Não, ela esta na morgue, acho que Ela disse que voce sabias.. Open Subtitles لا، إنهافي المشرحة،ظننت أنها قالت أنكتعرفين.
    Lembrem-se, Ela disse que o convidou novamente. Com o rapaz. Para o seu aniversário. Open Subtitles تذكر أنها قالت أنها دعته مع الولد لحفل عيد ميلادها
    Acho que Ela disse que tens um sorriso giro. Open Subtitles أعتقد أنها قالت أن لديك إبتسامة قاتلة يا أخي
    Além do que, Ela disse que tens sempre de ser sincero. Não penso que ela quis dizer nesse sentido. Open Subtitles كما أنها قالت أنه يجب عليك أن تبقى صريح دائما
    Não importa como conseguimos, a questão é, Ela disse. Open Subtitles لا يهم كيف جعلناها تقول ذلك. المهم أنها قالت ذلك.
    Ela disse que estava doente. Estava a pensar passar... Open Subtitles أعرف أنها قالت أنها مريضةوكنتأفكربالذهاب..
    O que quero dizer é que Ela disse que deveria falar contigo, sabes, adoro ADD. Open Subtitles لا , لا , ما أقوله هو أنها قالت لي أن أتحدث إليك عن , تعف لدي ضيف
    Havia imensas coisas partidas no chão e acho que Ela disse que o seu pai perdera a cabeça e que partira tudo. Open Subtitles كان هناك الكثير من الأغراض محطمة على الأرض واعتقد أنها قالت والدك فقد أعصابه وحطم كل شيء
    Ele disse que Ela disse que o Garth disse que tu foste possuído pelo Diabo? Open Subtitles وقال أنها قالت أنك أنكِ كنت ممسوسًا من قِبل الشيطان؟
    Mas a coisa que mais me chocou é que Ela disse que não sabia se o Oscar poderia ser inventado hoje porque era demasiado depressivo. TED لكن ما علق بذهني أنها قالت أنها لم تعلم ما إذا كان من الممكن ابتكار شخصية الضفدع كامل اليوم لأنه كان محرضًا على الكآبة جدا.
    Note que Ela disse "mais ou menos" e não "completamente". Open Subtitles "سجلي أنها قالت "بوضوح تام" وليس فقط "بوضوح
    Acho que Ela disse que o seu nome era Flintstone. Open Subtitles أعتقد أنها قالت أن إسمها فلنتستون
    Pensei que ela tinha dito que estavam no hotel do pai delas, "Kesman Tower"? Open Subtitles أعتقدت أنها قالت إنهم كانوا في فندق أبيها برج كيسمان؟
    Quando se diz que ela é uma programadora, ela até programou, mas o importante foi que disse que o futuro podia ser muito mais do que isso. TED حين تقول أنها مبرمجة، فقد قامت ببعض ذلك، لكن الأمر الحقيقي هو أنها قالت أن المستقبل سيكون أكثر من هذا بكثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus