"أنها كانت تعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ela sabia
        
    • que sabia
        
    - Ele percebeu que ela sabia o segredo. - Por isso sempre tive medo de contar. Open Subtitles اكتشف أنها كانت تعرف سري لهذا كنت خائفاً من اخبارها
    Estás a dizer que ela sabia o que fazias? Open Subtitles إذن أنت تقول أنها كانت تعرف ما الذي كنتم تفعلونه؟
    Achas que ela sabia o que tinha e estava a tratar-se? Open Subtitles أتعتقدين أنها كانت تعرف ما بها وتعالجه؟
    Ela disse que sabia que ele estava doente, ok? Open Subtitles قالت أنها كانت تعرف أنه مريض، حسناً؟
    Parece que sabia onde esperar por nós. Open Subtitles ‫ويبدو أنها كانت تعرف أين تنتظرنا ‫يا إلهي!
    Posso ver que ela sabia como me sinto, todos nós somos orfãos em Zombieland. Open Subtitles يمكننى أن أجزم أنها كانت تعرف شعورى فجميعنا أيتام "فى وطن "الزومبى
    Acha que ela sabia sobre a minha família. Open Subtitles مهلاً، تعتقدون أنها كانت تعرف عن عائلتي
    Que a morte da Dra. Charne-Sayre, dada a competência dela, sugere que ela sabia algo sobre a toxina, sobre a sua origem, e que esse conhecimento pode estar relacionado com o assassinato do homem no edifício do apartamento do director adjunto Skinner. Open Subtitles أن موت د. (كارنى-ساير) بالنظر لمجال خبرتها. يؤكد بشدة أنها كانت تعرف شيئاً عن السم.
    A mãe disse que ela sabia. Open Subtitles أمي قالت أنها كانت تعرف
    - Ele é o meu filho e da Rie e eu acho que ela sabia bastante mais que tu sobre a realidade de ser preto. Open Subtitles - (أنه أبني وأبن (ري وأعتقد أنها كانت تعرف أكثر منك عن واقع كونه أسمر البشرة
    Ele encontrou-as e apercebeu-se de que ela sabia. Open Subtitles ‫وجدها وأدرك أنها كانت تعرف
    Acho que ela sabia qualquer coisa, Woody. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تعرف شيئاً، يا (وودي).
    Não, acho que sabia. Open Subtitles ‫كلا ، أعتقد أنها كانت تعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus