"أنها لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ela não
        
    • que não vai
        
    • ela não vai
        
    • que ela nunca
        
    • que nunca mais ia
        
    • que não ia
        
    • que não vão
        
    • que não se vai
        
    • não será
        
    Queriam-na, sabendo que ela não os podia querer de volta. TED أرادوها رغم معرفتهم أنها لن تبادلهم الشعور ذاته أبدًا.
    Vou assegurar-me que ela não se mata desta vez. Open Subtitles سأذهب لأتأكد أنها لن تقتل نفسها هذه المرة
    Ela não sai. Ela diz que não vai deixar os livros. Open Subtitles قالت انها لن تغادر أنها لن تترك الكتب كما تقول
    Quem diz que não vai continuar a esconder-se neles para sempre? Open Subtitles لذا، من يقول أنها لن تظل تتنقل بينها إلي الأبد؟
    Quando ela acordar, vou informá-la que ela não vai morrer. Open Subtitles , لذا عندما تستيقظ , سأخبرها أنها لن تموت
    ela não vai perdoar. Eu acho que ela está em choque. Open Subtitles قالت أنها لن تعفو عنه لأنها ما زالت في صدمة
    Com respeito, senhor, acho que não vai informar a Presidente porque sabe que ela nunca autorizaria isto. Open Subtitles مع احترامي سيدي، أعتقد بأنك لا تخبر الرئيسة لأنك تعلم أنها لن تسمح بهذا أبدًا
    Eu sabia que ela não ia querer que nos fôssemos embora sem teres um saltador só teu. Open Subtitles كنت اعرف أنها لن ترغب في الرحيل قبل أن تترك لك من يحب قفز الحواجز
    Não estou a dizer que ela não o faria se ele pedisse. Open Subtitles أنا لم أقل أنها لن تفعل هذا إن طلب منها هذا
    Quis dizer que ela não gostaria de alguém com caracóis tão ruivos. Open Subtitles لقد عنيت أنها لن تكون مع شخص ذو شعر أحمر مجعّد
    Disseste que ela não crescia se não dormisse toda a noite? Open Subtitles هل أخبرتها أنها لن تنمو، إن لـم تنم طوال الليل؟
    O tom dela era quase definitivo. Acho que não vai voltar. Open Subtitles فأن نبرة صوتها كانت حاسمةً تقريباً أعتقد أنها لن تعُد
    Significa que não vai querer casar comigo e ter filhos. Open Subtitles يعني ذلك أنها لن تتزوجني أو تنجب مني أطفالي
    Disse à minha secretária para ligar à mãe e ela não vai poder contactá-la. Open Subtitles أمر سخيف , أخبرت مساعدتى أن تتصل بأمى وأدركت بعد ذلك أنها لن تستطيع الوصول إليها
    Talvez goste de saber que ela não vai surgir a qualquer momento e arruinar-me a vida. Open Subtitles ربما لا أريد معرفة أنها لن تظهر في أي لحظة لكي تدمر حياتي
    De qualquer maneira, ela não vai perguntar porque está morta. Open Subtitles على أية حال أنها لن تطلب أى شىء لأنها ميته
    Algo tão bom que ela nunca mais vai ser infeliz. Open Subtitles شيء رائع للغاية لدرجة أنها لن تيأس مجدداً
    Por isso eu lhe disse que ela nunca veria um neto com a mulher a trabalhar num clube. Open Subtitles لهذاأخبرتها.. أنها لن ترزق بحفيد من إبنها إن كانت زوجته تعمل في نادي
    Por um lado, a Andy está fora, e por outro, pensei que ela tivesse dito que nunca mais ia fazer sexo contigo. Open Subtitles لأنه أندي خارج المدينة. و أظن أنها قالت لك أنها لن تمارس معك الجنس مرة أخرى
    Esta manhã, amigos. E diziam que não ia durar. Open Subtitles هذا الصباح أيها الناس ، وقالوا أنها لن تكون الأخيرة
    Não gosto de me apegar às coisas se sei que não vão durar. Open Subtitles لا أحب الاتصال بالأشياء التي أعرف أنها لن تتبقى انتهيت
    Bem, já está. Continuo-o a achar que não se vai aguentar. Open Subtitles حَسناً، ها هى لكنى مازلت أعتقد أنها لن تتحمل
    Uma coisa é certa, não será idêntica à democracia tal como nós a conhecemos nos EUA. TED حسناً، هناك شيء واحد، أنها لن تبدو متطابقة مع الديموقراطية التي نعرفها في الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus