Parece que foi dispensada com honras do Exército, durante o Iraque. | Open Subtitles | يبدو أنه تم طردها بشرف من الجيش خلال حرب العراق. |
Mas imagina só o seu choque quando descobrir que foi manipulado. | Open Subtitles | لكن تخيل فقط صدمته عندما يكتشف أنه تم التلاعب به |
Lamento informar-te de que foste enganada por matemática insuportável concebida para se aproveitar dos ingénuos e dos solitários. | Open Subtitles | أعتذر لإخباركِ أنه تم اختياركِ بوساطة عملية حسابية غير مدعمة مصممة لافتراس الأشخاص الساذجين و الوحيدين |
Estamos a seguir uma pista que parece ter sido desconsiderada. | Open Subtitles | نحن هنا نتبع طرف خيط, يبدو أنه تم تجاهله. |
Ficará contente em saber que fui despedido de 11 jornais por motivos com os quais não lhe quero enfadar. | Open Subtitles | ستبتهج لو علمت أنه تم فصلى من 11 جريدة وكان مُعدل توزيعهم الإجمالي 7 مليون نسخة لهذه الأسباب لا أريدك أن تشعر بالضجر |
Vejo que foi recentemente afastada como relatora da Presidente. | Open Subtitles | الأن، رأيت أنه تم تسريحك مؤخرا كمخبرة الرئيسَ |
Com base no exame toxicológico da vítima, sabemos que foi utilizado Sarin. | Open Subtitles | اذن,استنادا على علم السموم للضحايا نعلم أنه تم استعمال غاز السايرن. |
A pior parte é que foi feito enquanto este tipo estava vivo. | Open Subtitles | الجزء الأسوء هو، أنه تم فعل ذلك والرجل على قيد الحياة |
Tudo indica que foi estrangulado, tem fraturas na laringe e no hioide. | Open Subtitles | توجد آثار داخلية على أنه تم خنقه مع وجود كسور بعظامه |
Eu sei que foi exclusivamente calibrado para o meu DNA. | Open Subtitles | أعرف أنه تم إنشاءه بصورة فريدة من حمضي النووي |
Ela disse que foi perseguida, apalpada, e masturbada. | TED | قالت أنه تم التحرش بها، والاستمناء عليها. |
Dizes que foste violada e não fizeste queixa, obviamente que eu... | Open Subtitles | قُلتِ أنه تم إغتصابكِ و لم تبلغّي عن هذا، منالواضحأننيسـ.. |
Devias ter-me dito que foste mordido, cabrão. E eu a andar por aí contigo... | Open Subtitles | كان عليك أن تخبرني أنه تم عضك كنت اتسكع معك ومعك القذارة |
Devo ter sido mal informado. Ia usar o telefone. Desculpe. | Open Subtitles | ـ يبدو أنه تم تضليلي ـ نعم، لقد كنت سأستخدم الهاتف |
Devemos ter sido drogados. | Open Subtitles | وتناولت رشفة فقط من المؤكد أنه تم تخديرنا |
Sem mais nem menos, recebo uma carta a dizer que fui despedido devido à Proposta 13. | Open Subtitles | وصلتني رسالة مفادها أنه تم تسريحي من العمل بسبب الاقتراح الثالث عشر. |
Sinto que fui injustamente seduzido, mas sei que isso não explica nada. | Open Subtitles | ولكني أحس , أنه تم إغرائي ظلماً ولكني أعلم أن ذلك لا يجعله لا بأس به |
O tipo de conversa em que nos sentimos envolvidos e inspirados, ou sentimos que fizemos uma verdadeira ligação ou que fomos perfeitamente compreendidos. | TED | نوع المحادثة التي تسرح معها وتشعر بالإلهام ، أو التي تشعرمعها أنك تواصلت بشكل عميق أو أنه تم فهمك بشكل ممتاز. |
Parece que ele foi arrastado pela calçada após ser morto. | Open Subtitles | يبدوا أنه تم جرهُ بجوار الرصيف ، بعدما قُتل |
Estávamos na tropa há dois anos, o Meyers recebeu a notícia que a irmã tinha sido presa por posse. | Open Subtitles | عندما ذهبنا في انتشار للجند قبل سنتين, وصل إلى مايرز خبر أنه تم اعتقال أخته لحيازتها المخدرات. |
Pensei que tivéssemos um problema, mas parece que está resolvido. | Open Subtitles | أعتقد أننا مررنا بموقف ولكن يبدو أنه تم الإعتناء به |
Então, acho que ela foi raptada, e o raptor manteve-a lá. | Open Subtitles | أظن أنه تم إختطافها و المختطف قام بحبسها هناك |
Vejo que já foi tratada para depressão e ansiedade. | Open Subtitles | و الآن، أرى أنه تم علاجك من الإكتئابٍ و العصبية من قبل. |
Querido, eu lido com muitos casos com este, e é normal que os rapazes não achem que foram violados. | Open Subtitles | عزيزي, إنني أتعامل مع الكثير من هذه القضايا ومن الشائع أن الأولاد لا يعتقدون أنه تم اغتصابهم |
Estou a dizer que eles foram seriamente afectados, sim. Então o que faremos, Sra. Hayes? | Open Subtitles | ما أقوله هو أنه تم اختراق الأمن لديهم، نعم |