Acho que está na altura de experimentar velocidades arriscadas. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لتحربة بعض السرعات الخطيرة. |
Acho que está na altura de termos uma boa conversa. Não achas? | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لنفصح عن مشاعرنا لبعضنا البعض، أليس كذلك؟ |
Não acha que está na altura de falarmos? | Open Subtitles | آلا تعتقد أنه حان الوقت لكي نتحدث فى هذا الأمر ؟ |
Sendo assim, acho que é altura de dizermos "boa noite"? | Open Subtitles | اذن أظن أنه حان الوقت لأقول لك ليلة سعيدة |
O clima ficou tenso, e decidi que estava na hora de partir. | Open Subtitles | و تأزمت الأمور، فقررت أنه حان .الوقت لي لكي أنفصل عنهم |
Concordámos que é hora de pensar no teu futuro a sério. | Open Subtitles | ولقد قررنا أنه حان الوقت أن تحصل على مستقبل حقيقي |
Acho que chegou a hora de se distanciar desta trapalhada. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لتبعد نفسك عن هذه الفوضى |
Sei o que se passa na tua cabeça, mas não achas que é tempo de esqueceres isso? | Open Subtitles | أنا أعرف ما يدور في ذهنك ، ولكن لا تظن أنه حان الوقت ل ننسى ذلك ؟ |
Acho que está na altura de ir apertar a Caruthers. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لي . لأذهب و أضغط الكوراثيرز |
Acho que está na altura de ligares á tua companhia de seguros. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لتتصل بشركة التأمين الخاصة بك |
Agora, apenas para vocês... acho que está na altura de acabar em grande. | Open Subtitles | , فقط من آجلكم أعتقد أنه حان الوقت لنغيير المزاج, ما رأيكم ؟ |
Acho que está na altura de reunir a Associação de Moradores. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لإجتماع جمعية ربّات البيوت |
Acho que está na altura de pedir ajuda ao Governo. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لإمداد اليد إلى إلى الحكومة من أجل المساعدة |
Acho que está na altura de falar com o Sid para uma actualização desportiva. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت للأنتقال الى سيد لآخر أخبار الرياضة لا |
Acho que está na altura de tirares essa cara insegura e traidora desta casa! | Open Subtitles | أظن أنه حان الوقت أيتها المخادعه, المثيرة للشفقة لتخرجي من المنزل الأن |
E acho que é altura de eu também ter a minha. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لي لاحصل على حياة جديدة أيضاً |
Sendo assim, acho que é altura de dizermos "boa noite"? | Open Subtitles | اذن أظن أنه حان الوقت لأقول لك ليلة سعيدة |
Mas, quando eu disser que é altura de saltarem peguem no trampolim. | Open Subtitles | ولكن عندما أقول أنه حان الوقت للقفز، ثم سوف يقفز أولا. |
Com a guerra a se desenrolar em desfavor dos Nazis, decidiu que estava na hora de se afastar do seu antigo aliado. | Open Subtitles | مع الحرب التى تصير بشكل واضح ضدد النازيين قرّر أنه حان الوقت لإبعاد نفسه عن حليفه السابق |
Não acha que é hora de me dizer do que se trata tudo isto? Desculpe. | Open Subtitles | ألا تعتقدي أنه حان الوقت أن تقولي عن ماذا كل هذا؟ |
Acho que chegou a hora de arranjares uma 2ª amiga. | Open Subtitles | أظن أنه حان الوقت أن تعثري على صديقة ثانية |
Apenas acho que é tempo de deitar essas memórias para trás. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لتفعيل تلك الذكريات وراءنا. |
Parece que está na hora de o fazerem. Pensem nisso. | Open Subtitles | يبدو أنه حان الوقت لتفعلوا هذا فكروا في الأمر |
Portanto, agora temos esta situação e penso que chegou a altura de fazer o inventário e de dizer quais foram as coisas que os países africanos fizeram bem. | TED | والآن لدينا هذه المشكلة وأعتقد أنه حان الوقت لنبدأ بالتقييم ونقول ما هي الأمور التي فعلتها الدول الأفريقية بشكل صحيح ؟ |