Vamos voltar a conversar sobre como tudo isto É culpa minha, porque eu acho que gostava mais daquela conversa. | Open Subtitles | فلنرجع إلى الحديث عن كيف أنه خطأي لأنني أعتقد أن هذا أفضل |
É culpa minha a Mary estar no buraco. | Open Subtitles | . أنه خطأي الذي أدى بـ "ماري" بالحفرة |
Isto É culpa minha, não é? | Open Subtitles | أنه خطأي أليس كذلك؟ |
- Eu sei que a culpa é minha, mas gostava de não o ter deixado pensar que éramos namorados, porque não somos, na minha opinião, pelo menos. | Open Subtitles | -أعلم من أنه خطأي لكنني أتمنى من أنني لم أسمح له بأن يفكر من أننا حبيبان لأننا لسنا كذلك ليس بحسب اعتقادي، بأي حال |
Achas que a culpa é minha por não verem o que eu podia fazer? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه خطأي أنهم لم يروه، ماذا قد أحضر؟ |
Foi muito má, e... acho que foi culpa minha. | Open Subtitles | وقد كان سيئا للغاية, و وأظن أنه خطأي |
Diz-lhes que a culpa foi minha, sim? | Open Subtitles | أخبريهم أنه خطأي, اتفقنا؟ |
- Então É culpa minha. | Open Subtitles | -إذاّ أتظن أنه خطأي |
Não. É culpa minha. | Open Subtitles | كلا، أنه خطأي |
Meu Deus, tu realmente achas que a culpa é minha! | Open Subtitles | أوه , يا إلهي , أنت حقاً تعتقد أنه خطأي ! |
- Ela pensa que a culpa é minha. | Open Subtitles | أنها تعتقد أنه خطأي. |
Queres dizer que a culpa é minha por o Wu ter desaparecido? | Open Subtitles | (لذا أنه خطأي لإختفاء (وو ! |
Pensas que a culpa foi minha? | Open Subtitles | هل تظن أنه خطأي |