"أنه لا يجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não devemos
        
    • que não precisamos
        
    • para não
        
    • que não tens
        
    • que não deves
        
    • que não devia
        
    • que não é suposto
        
    • que não podes
        
    • que não devias
        
    • que não devíamos
        
    Achas que não devemos nos importar com injustiça e crueldade até ela nos tocar? Open Subtitles إذن أنت تعتقد أنه لا يجب علينا الحراك ضد الظلم و الوحشية حتى تمسنا ؟
    Acho que não precisamos de ser muito formais, tendo em conta que colocaste duas balas no peito do meu irmão. Open Subtitles أظن أنه لا يجب أن نضع الرسميات بيننا خاصةً بعدما أوردت أخي برصاصتين بصدره
    Os livros dizem para não falar como um bebé, Open Subtitles تقول الكتب أنه لا يجب استعمال لغة الأطفال
    Só estou a dizer que não tens de fazer disto um segredo tão grande. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه لا يجب أن يكون سرا كبيرا
    Sabes que não deves refilar com um oficial superior. Open Subtitles أنت تعرف أنه لا يجب مقاطعة الضابط الأعلى منك.
    Mesmo sabendo que não devia participar, dei-lhes a nota de 20 dólares e nunca mais a vi. TED رغم أنني أعرف أنه لا يجب علي المشاركة فإنني أضع 20 دولار ولا أراها مرة أخرى أبدا
    Mas sabemos que não é suposto voçê sair do hospital porque sem a intervenção medica imediata que um hospital pode dar-lhe, vai correr um risco maior. Open Subtitles لكن نعلم أنه لا يجب عليك مغادرة المستشفى لأنه بلا الرعاية الطبية الفورية التي يقدمها لك المستشفى سوف تكون في خطر أكبر
    Não devias prometer o que não podes cumprir. Open Subtitles أنه لا يجب القيام بوعود لا يمكن الإيفاء بها
    Tenho de to dizer, acho que não devias estar a descarregar nele. Open Subtitles يجب علي القول أنه لا يجب عليك ان تصبي غضبك عليه
    Só digo que não devíamos deixar de falar nas coisas... mas não me venhas com conjecturas e intuição. Open Subtitles فقط أقول أنه لا يجب علينا التحدث أبداً، فقط لا تدعينني أبدأ بالحدس أو الاحتمالات
    São tão dotadas, que não devemos perturbar o génio delicado, sem ser no recesso do gabinete! Open Subtitles لديهم عقول ذريّة لدرجة أنه لا يجب علينا ازعاج عبقريتهم الحسّاسة، إلا داخل حدود مكاتبهم.
    Não sabemos quanto tempo vai levar. Acho que não devemos andar muito por aí. Open Subtitles نحن لا نعلم كم ستستمر أنا أعتقد أنه لا يجب أن نتحرك في الجوار كثيراً
    E Garnie diz que não devemos discutir esse tipo de coisa. Open Subtitles وجارنيه تقول أنه لا يجب علينا مناقشة هذه الأشياء
    Desejo que percebas que não precisamos fazer algo incrível para sermos felizes. Open Subtitles أتمنى أنكِ أدركتي، أنه لا يجب أن نصنعي أمراً مذهلاً لتكوني سعيدة
    Disseram que não precisamos de voltar para a escola de imediato. Open Subtitles قالوا أنه لا يجب أن أعود للمدرسة فوراً
    Acabei de falar com a tua médica ao telefone, e ela disse para não te mexeres até ela chegar. Open Subtitles لقد أغلقت السماعة الآن مع طبيبتك و هي قالت أنه لا يجب أن تتحركي حتى تصل
    É esperto o suficiente para não se meter com um bom cliente. Open Subtitles إنه يعلم أنه لا يجب العبث مع عميل جيد
    A parte melhor é que não tens de voltar a lidar com os negociantes. Open Subtitles والجزء الأفضل هو أنه لا يجب عليك أن تتعامل مع هؤلاء الحمقى مرة أخرى أبداً
    Só estou a dizer que não tens de te sentir mal por causa disso. Open Subtitles ما أقوله هو أنه لا يجب أن تحزن
    Li que não deves ter um namorado que tenha três coisas contra ele. Open Subtitles لقد قرأت أنه لا يجب مصادقة شخصاً تجد فيه ثلاثة أسباب تمنعك من ذلك.
    Penso que não deves fingir que o casamento não vai acontecer. Open Subtitles أنا أعتقد أنه لا يجب عليك أن تدعي أن هذا الزواج لا يحدث
    Acho que não devia ser a única a saber. Open Subtitles أعتقد فقط أنه لا يجب أن أكون الوحيدة
    Sei que não devia mas vou-te dar uma última chance. Open Subtitles ...أعلم أنه لا يجب ذلك، لكن سأعطيك فرصه أخيره
    Professor, eu sei que não é suposto envolvermo-nos emocionalmente com os clientes, mas se não tivermos paixão, então, qual é o objetivo de tentarmos ajudar? Open Subtitles أعلم أنه لا يجب أن نتورط عاطفياً مع موكلينا لكن إن لم نتحلَ بأي عاطفة فما المغزى من محاولة مساعدتهم أساساً؟
    Não lhes mexi. Sei que não é suposto mexer-lhes. Open Subtitles لم أحركه" "أعرف أنه لا يجب تحريكهم
    O que queres dizer que não podes, dizes que não devia. Open Subtitles ما تقوله ليس أنني لا أستطيع بل تقول أنه لا يجب علي
    Falas de miúdas, mas só queria que soubesses que não devias ser esquisito. Open Subtitles أريدك أن تعرف فحسب، أنه لا يجب أن يكون مُحرجاً
    Se quisermos proteger tudo o que somos, tudo aquilo que este Tribunal defende, então, eu digo que não devíamos pôr em causa apenas o destino de um pobre, patético mortal qualquer. Open Subtitles كل ما نحن عليه كل ما تقف عليه هذه المحكمة عندها أقول ، أنه لا يجب علينا فقط أن نقرر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus