"أنه لم يكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ele não estava
        
    • que não estava
        
    • que não era um
        
    • que não tinha
        
    • que não é
        
    • que não foste
        
    • que não fosse
        
    • ele não foi
        
    • que não foi
        
    • não ter
        
    • que era
        
    • que nunca foi
        
    • que ele não tinha
        
    • que não tenha sido
        
    • que ele não era
        
    Disse que ele não estava a trabalhar em armamento? Open Subtitles لقد قلتَ أنه لم يكن يعمل في سلاح ، أليس كذلك؟
    Eu acredito que ele não estava a actuar por sua vontade. Open Subtitles فى إعتقادى أنه لم يكن يتصرف وفق إرادته الخاصة
    O que significa que não estava a viajar a alta velocidade. Open Subtitles وهو ما يعني أنه لم يكن السفر في سرعة عالية.
    Percebi que não era um "obrigado, mãe" simpático. TED كنت أعلم أنه لم يكن شكراً من النوع الحسن.
    Demorei muito tempo a perceber que não tinha sido por culpa minha. Open Subtitles استغرق مني وقتا طويلا جدا ان أفهم أنه لم يكن خطأي
    Só estou a dizer que não é nenhum animal, que eu conheça. Open Subtitles كل ما أقوله أنه لم يكن نوع حيوان أنا أعرفه
    - Podes provar que não foste tu? Open Subtitles هل يمكنك إثبات أنه لم يكن أنت ؟
    Gostaria que não fosse nenhum de nós... mas o facto é que estou contente por não ser só eu. Open Subtitles أتمنى أنه لم يكن أحدنا ولكن الحقيقة أنني سعيد بأنني لست وحدي
    Notei que tinha um lenço na mão e percebi que ele não estava a rosnar, estava a espirrar. Open Subtitles ثم لاحظت أن لديه منديل في يده وأدركت... أنه لم يكن يزمجر... , لقد كان يعطس.
    Sabes que ele não estava chateado contigo, certo? Open Subtitles أنت تعرف أنه لم يكن مجنونا عليك، أليس كذلك؟
    Nesse seu sonho... aposto que ele não estava morto. Open Subtitles فى هذا الحلم أراهنك أنه لم يكن ميتا
    Eu digo que não estava. O que é que não percebes? Open Subtitles أنا قلت أنه لم يكن كذلك ما الذي لم تفهمه؟
    Não queria acreditar que não estava a dar certo, razão pela qual continuei a filmar e filmar. Open Subtitles لا أريد أن يعتقد أنه لم يكن يعمل، ولهذا السبب ظللت اطلاق النار واطلاق النار.
    Se a estricnina não estava no café e sabemos que não estava no cacau, onde estava? Open Subtitles اذا لم يكن الـ ستركنين في القهوة و اننا نعرف أنه لم يكن في كوب الكاكاو أين كان ؟
    Quanto mais alto era promovido, mais capaz ele era de perceber que não era um Deus, mas apenas um impostor. Open Subtitles ولكن كلما ارتقت رتبهم أكثر.. كلما استطاعوا تمييز الحقيقة وهي أنه لم يكن إلهاً بل مجرد محتال
    Foi nesse momento que percebi que não tinha de ser como eles. TED كانت تلك هي اللحظة التي أدركت فيها أنه لم يكن عليّ أن أكون مثلهم.
    Tenho a certeza que não é a única coisa que morre nas tuas mãos! Open Subtitles أنا متأكد أنه لم يكن الشيء الوحيد الذي تراخى في يدك
    Bem, é claro que não foste tu. Open Subtitles حسنا , إنه من الواضح أنه لم يكن أنت
    Não que não fosse óptimo, porque foi. Mas eu não estava à procura de começar nada. Open Subtitles لا أقصد أنه لم يكن رائعاً، لأنه كان كذلك ولكنني لا أريد بدء أيّ شئ
    Só que ele não foi o primeiro, e também não será o último, e misturam-se todos no meio. Open Subtitles ما أقصده هو أنه لم يكن الأول وبالتأكيد لم يكن الأخير وجميع الأسماء تمتزج بداخل عقلي
    Ao ver novamente o vídeo, apercebi-me que não foi outro corredor. Open Subtitles كنت أشاهد الشريط مجدداً وأدركت أنه لم يكن عدّاءً آخر
    Estou grata por ele não ter estado sozinho quando aconteceu. Open Subtitles أنا ممتنة أنه لم يكن لوحده عندما حصل هذا
    E visto não conseguir admitir que era incapaz de estar numa relação, disse simplesmente: Open Subtitles و بم أنه لم يكن بإمكانها الاعتراف بعدم قدرتها على البقاء علاقة قالت ببساطة
    E começo a acreditar que nunca foi uma coisa... afinal. Open Subtitles وقد بدأت أفكّر أنه لم يكن شيئاً على الإطلاق.
    O incrível sobre ele é que ele não tinha nada de incrível. Open Subtitles الشيء الذي كان مميزاً عنه أنه لم يكن هناك شيء مميز
    Espero que não tenha sido o tipo dos cachorros quentes de pão de milho. Eles nunca se deram bem. Open Subtitles أتمنى أنه لم يكن بائع النقانق الحارة فلم يتفقا قط
    Excepto que ele não era na realidade verde, no entanto, era ele? Open Subtitles ماعدا أنه لم يكن في الواقع أخضر، برغم ذلك، أهو كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus