"أنه من الأفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que seria melhor
        
    • que era melhor
        
    • que será melhor
        
    • que é melhor
        
    • que mais valia
        
    • melhor ele
        
    • seja melhor
        
    • que o melhor
        
    que seria melhor um de nós ficar aqui de vigia. Open Subtitles أنه من الأفضل أن يبقي أحدنا هنا ويراقب المكان
    Disse-lhe que seria melhor esperar por ele em casa. Open Subtitles . أخبرتها أنه من الأفضل لو إنتظرته بالمنزل
    Decidimos que seria melhor desligar o aparelho, e deixá-la descansar em paz. Open Subtitles قرّرنا أنه من الأفضل فصلها عن أجهزة الإنعاش وتركها ترقد بسلام
    Sim, bem, pensei que era melhor as explicações virem dela própria. Open Subtitles نعم, حسناً أعتقدت أنه من الأفضل أن تفسر الأمر بنفسها
    E, por fim, como eu era muito conhecido no Connecticut, decidiram que era melhor fazer uma reunião com profissionais mais experientes. TED و أخيرا، لأنى كنت معروفا فى كونيتيكت، فقد قرروا أنه من الأفضل عقد اجتماع مع الطاقم الأعلى.
    Será muito difícil para si, minha querida, mas garanto que será melhor saber a verdade, do que viver numa nuvem de mistério e desespero. Open Subtitles سيكون الأمر صعباً للغاية عليك يا عزيزتي ولكنني أعدك أنه من الأفضل معرفة الحقيقة على أن تعيشي في غيمة من الغموض واليأس
    Acho que é melhor se você guardar este artigo, Mademoiselle. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تحتفظي بهذة يا آنستي
    Achei que mais valia estar sozinha, mesmo que me tomassem por snobe. Open Subtitles أنا فقط توصلت إلى أنه من الأفضل البقاء وحيدة حتى لو أعتقدوا الناس بأني متكبرة
    Na verdade, acho que seria melhor se nunca mais falasses comigo. Open Subtitles في الحقيقة، أظن أنه من الأفضل ألا تتحدث إلي أبداً
    Os paramédicos deram-te um sedativo. Penso que seria melhor esperar até amanhã. Open Subtitles أعطاك المسعفون مهدّيء، أعتقد أنه من الأفضل أن ننتظر إلى الغد
    Os paramédicos deram-te um sedativo. Penso que seria melhor esperar até amanhã. Open Subtitles أعطاك المسعفون مهدّيء، أعتقد أنه من الأفضل أن ننتظر إلى الغد
    Não achas que seria melhor se ficasses com elas? - Porquê? Open Subtitles الا تعتقدين أنه من الأفضل أن تبقي أنتِ مع الفتيات؟
    Achei que seria melhor para todos se a tirasse de Montauk. Open Subtitles فكرت أنه من الأفضل للجميع لو أنني أخرجتها من مونتوك.
    Íamos ficar na cabanas e não éramos casados, por isso pensei que seria melhor não darmos os nossos nomes. Open Subtitles كنّاسنبقىفي المنتجع، ناهيكعنذلكأننالمنكنمتزوجين، لذا أعتقدت أنه من الأفضل ألا أعطي أسمائنا الحقيقية
    Nós pensamos que seria melhor se você não estivesse aqui quando ele acordar. Open Subtitles نعتقد أنه من الأفضل لو لم تكن متواجداً هنا عند استيقاظه.
    E como eu sei que este é o seu bairro... pensei que era melhor chamá-lo imediatamente. Open Subtitles وأعرف أن هذا هو حيك لذا رأيت أنه من الأفضل أن أطلبك
    O dinheiro é para si e para a sua família, mas... pensámos que era melhor gastá-lo na sua defesa legal. Open Subtitles المال لك ولعائلتك ولكن ظننا أنه من الأفضل أن يذهب لفريق الدفاع
    Ela pensou que era melhor... reviver sua relação antiga, do que fazer... uma relação com um novo homem. Open Subtitles رأت أنه من الأفضل أن تحيى علاقتها القديمة بدلا من علاقة مع رجل جديد.
    Ele acha que será melhor não haver nada que lhe recorde aquele dia. Open Subtitles إنه يعتقد أنه من الأفضل أن لا يكون لها اتصال بأحد
    Acho que é melhor que terminemos antes que ela saia magoada. Open Subtitles أعتقدت أنه من الأفضل أن أنهي ذلك قبل أن تتأذى
    Que ficou contigo, quando todos diziam que mais valia eu ficar só. Open Subtitles بقيت إلى جانبك عندما كان الجميع يقولون أنه من الأفضل أن أكون بمفردي
    Acho que é melhor ele dormir sozinho esta noite. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل له أن ينام لوحده الليلة
    Detesto pensar que te tornaste nesse tipo de médico, mas, se assim é, talvez seja melhor reformares-te. Open Subtitles أكره أن أفكر أنك أصبحت من تلك النوعيةمنالأطباء,لكنلوأنك كذلك, ربما أنه من الأفضل أنك تتنحى
    As coisas estão a ficar sérias e, o Steve pensa que o melhor é vivermos todos juntos. Open Subtitles الأمور أصبحت جدية جداً و ستيف يعتقد أنه من الأفضل لنا أن ننتقل للعيش معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus