"أنه يجدر" - Traduction Arabe en Portugais

    • que é melhor
        
    • que deviam
        
    • que deviamos
        
    Então, eu pensei que é melhor acabar já com isso. Open Subtitles لذا... اعتقدتُ أنه يجدر بي الرضا بالواقع وجعلك تفعلها.
    Digamos que acho que é melhor voltar a ser esse Sam. Open Subtitles دعنا نقول أنه يجدر بي العودة لما كان عليه
    É, e eu acho que é melhor tomar cuidado.. Open Subtitles أجل, أنا أظن أنه يجدر بك أن تحذر مع من... . ُ
    Acho que deviam esperar. Foi dado aquele poder à Phoebe por uma razão... Open Subtitles لكننى أعتقد أنه يجدر بكن الإنتظار قبل أن تأخذنها
    Achei que deviam ouvir os dois ao mesmo tempo. Open Subtitles اعتقدت أنه يجدر بكليكما سماع هذا في نفس الوقت
    Acho que deviamos, falar pessoalmente. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا على الأرجح التحدث وجهاً لوجه.
    Tu é que disseste que deviamos agitar as coisas. Open Subtitles أنت من قلت أنه يجدر بنا خلط الأمور
    Quero dizer que é melhor ligar noutra altura. Open Subtitles هذا يعنى أنه يجدر بك الإتصال في وقت آخر
    Malta, acho que é melhor nós pararmos. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا التوقف يا رفاق.
    Acho que é melhor irmos visitar o Steve. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا زيارته
    Parece que é melhor ires atender. Open Subtitles أظن أنه يجدر بكِ الرد
    Sim, acho que é melhor. Open Subtitles أجل، اظن أنه يجدر بي ذلك.
    Pois, acho que é melhor ires mudar de roupa. Open Subtitles نعم أظن أنه يجدر بك التبديل
    - Acho que é melhor fugires. - Não a posso deixar. Open Subtitles -أعتقد أنه يجدر بك الهرب .
    Bem, não quero fazer o trabalho por vocês, mas parece que deviam estar à procura do Sebastian. Open Subtitles ،لا أقصد القيام بعملكم عوضاً عنكم (لكن يبدو أنه يجدر بكم البحث عن (سيباستيان
    Porque eu acho que deviam. Open Subtitles لأنني أظن أنه يجدر بكما هذا!
    Acho que deviamos ir ver esse tipo. Open Subtitles أظن أنه يجدر بنا مقابلة هذا الرجل
    - Acho que deviamos de ir. Open Subtitles -أعتقد أنه يجدر بنا الرحيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus