"أنه يحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele está a tentar
        
    • que está a tentar
        
    • que ele quer
        
    • que ele tentava
        
    • que ele está a
        
    Ele está a tentar dizer-te que te vendeu o bilhete vencedor. Open Subtitles أنه يحاول أن يخبرك بأنه باع لك التذكرة الرابحة
    Não vêem que Ele está a tentar proteger-vos? Open Subtitles ألا تستطيعون أن تروا أنه يحاول أن يحميكم؟
    Achas que Ele está a tentar vingar-se pelo que aconteceu com a filha? Open Subtitles هل تعتقد أنه يحاول الإنتقام لما حدث لإبنته ؟
    Acho que está a tentar dizer que estás linda. Open Subtitles أعتقد أنه يحاول أن يقول بأنك تبدين لطيفة
    Acho que está a tentar ter outras opções livres. Open Subtitles أعتقد أنه يحاول أن يبقي كافة الخيارات متاحة،
    Na verdade, estive com ele e acredito que ele quer mesmo magoá-la. Open Subtitles في الواقع بلى، قضيت معه بعض الوقت مسبقا و أعتقد بشدّة أنه يحاول إيذائها
    Bom, foi só isso que ele disse, mas penso que ele sabe o que se está a passar, e acho que ele tentava dizer que devia ser ele. Open Subtitles هذا هو , هذا كل ماقاله ولكن أنا أعتقد انه يعرف ماذا يحدث و أعتقد أنه يحاول أن يقول هذا
    Acho que Ele está a tentar impressionar aquela rapariga que ainda não comeu. Open Subtitles أعتقد أنه يحاول أن يلفت نظر تلك الفتاة التي لم يعاشرها حتى الآن
    Ele... Ele está a tentar encontrar uma maneira de continuar, para não termos que dizer aos nossos pacientes, Open Subtitles أنه يحاول أن يجد طريقا اماميا نكون به غير مضطرين
    Sabes que Ele está a tentar entrar na tua mente, para te desequilibrar. Open Subtitles أنت تعرف أنه يحاول فقط الدخول إلى عقلك، ليجعلك غير متوازن.
    Bem, o seu perfil sugere que Ele está a tentar recuperar uma coisa que perdeu há muito tempo atrás. Open Subtitles حسنا، يقول ملفه أنه يحاول استعادة شيئ خسره منذ مدة طويلة.
    Ele está a tentar que violes a confidencialidade. Open Subtitles أنه يحاول اصطيادك ِ لتخرق ِ اتفاقية السرية
    Parece-me que Ele está a tentar dizer-nos alguma coisa. Open Subtitles يبدو لي أنه يحاول أن يخبرنا شيء ما
    Ele está a tentar entender a relação dele com a mulher bruxa enquanto lamentam a morte do filho Cavaleiro da Guerra, o que garanto ser complicado. Open Subtitles أنظري , أنه يحاول أن يحل مشاكل علاقته بزوجته الساحرة بينما يبكيان فارس الموت الميت الذي كان أبنهما
    Age de acordo e posiciona-te! Como é que sabes que Ele está a tentar manipular-te? Open Subtitles .وأنهض وكن صامداً وكيف عرفت أنه يحاول العبث معك؟
    Penso que está a tentar construir uma imagem respeitável. Open Subtitles توقعي أنه يحاول أن يبني لنفسه صورة محترمة فحسب
    Ele disse que está bem, e que está a tentar preencher as lacunas. Open Subtitles يقول فيها أنه بخير و أنه يحاول ملأ الفراغات
    Como é o nosso filho, penso que está a tentar ajudá-la. Open Subtitles بحكم معرفتي لابني اعتقد أنه يحاول مساعدتها
    Parece que ele quer mudar o dele com contribuições. Open Subtitles يبدو أنه يحاول تغيير عالمه عن طريق الأنشطة التلفازية
    Acho que ele quer arruinar a reeleição do Fitz. Open Subtitles أظن أنه يحاول تخريب حملة فيتز الانتخابية
    O Michael fala tão bem de ti, que podia jurar que ele tentava fazer-me ciúmes. Open Subtitles مايكل يتحدث بشكل جيد جدا حولكي ساقسم أنه يحاول جعلي اشعر بالغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus