"أنّك ستكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • que estavas
        
    • que ficarias
        
    • que ias ficar
        
    • que ias estar
        
    • que serias
        
    Pensava que estavas na faculdade a esta hora. Open Subtitles ظننت أنّك ستكون بالمدرسة في هذه الأثناء
    Merda... Não sabia que estavas aqui. Open Subtitles اللعنة، لم أكن أعلم أنّك ستكون هنا.
    Aposto que nunca pensaste que ficarias feliz em vê-los a fazer aquilo. Open Subtitles لم تعتقد أنّك ستكون سعيد لرؤيتهم يفعلون ذلك
    Pensamos que ficarias feliz. Bem, estou feliz. Open Subtitles .ـ لقد ظننا أنّك ستكون سعيداً .ـ حسناً، أنا سعيد
    Disseram-me que ias ficar bom, mas estava tão preocupado, filho. Open Subtitles أخبروني أنّك ستكون بخير، لكنّي كنت قلقاً يا بنيّ.
    Mas escapei de casa porque sabia que ias estar lá. Open Subtitles لكنّي خرجت خلسة من بيتنا، لأنّي علمت أنّك ستكون هناك.
    - Achas que serias quem és se o teu pai não te tivesse batido? Open Subtitles أتعتقد أنّك ستكون ما أنتَ عليه الآن لو لم يضربك أباك؟
    Disse-te que estavas em boas mãos. Open Subtitles أخبرتك أنّك ستكون في أيدي أمينة.
    Não fazia ideia que estavas em Nova Iorque. Open Subtitles لم تكن لديّ فكرة أنّك ستكون في (نيويورك).
    Pensei que estavas a caminho do aeroporto, para ires para a Jordânia com a April. Open Subtitles إعتقدتُ أنّك ستكون في طريقك إلى المطار لتطير (إلى (الأردن) برفقة (ابريل
    - Achámos que ficarias melhor em casa. Open Subtitles -إعتقدنا أنّك ستكون أسعدَ في البيت
    - Pensava que ficarias orgulhoso. Open Subtitles أعتقدت أنّك ستكون فخوراً بي.
    Pensei que ficarias do meu lado. Open Subtitles -ظننت أنّك ستكون في صفي .
    Mas disseste que ias ficar bem. Tens a joia. Open Subtitles .لكن قلت أنّك ستكون بخير فلديك الجوهرة
    Pensei que ias ficar contente. Open Subtitles مهلًا، اعتقدت أنّك ستكون سعيدًا.
    Eu não fazia ideia que ias estar aqui. Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة أنّك ستكون هنا
    Mas pensava que ias estar velho como o caralho. Open Subtitles تراءى لي أنّك ستكون طاعنًا في السن.
    Seja como for, ele reforma-se para o mês que vem, e pensou que serias perfeito para assumir a clínica dele. Open Subtitles على أية حال، سيتقاعد في الشهر القادم ويظن أنّك ستكون مناسباً لإدارة عيادته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus