Mas acho que quer dizer que ele gosta de mim. | Open Subtitles | و لكني أعتقد أنّهُ ربما بعني أنَّه معجبٌ بي, |
O que é irónico, porque parece que ele nunca vai trabalhar. | Open Subtitles | وهذا أمر مثير للسخريّة، لأنّه لا يبدو أنّهُ ذاهب للعمل. |
Parece que ele não está a lutar na guerra, drogado. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّهُ لا يخوض الحرب وهو تحت تأثير المُخدّرات. |
Por isso parece que ele não vai poder tratar do seu aneurisma até mais tarde. | Open Subtitles | ويبدو أنّهُ لن يتداخلَ على حالتِك حتى وقتٍ لاحق |
Se vocês os dois não me estão a esconder alguma coisa, isso quer dizer que ele nos está a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | إن كنتما تخفيانِ شيئاً عنّي فهذا يعني أنّهُ يخفي شيئاً عن كلينا |
Extrapolando a partir do facto de que ele não tem comido de manhã um muffin diria que ele perdeu o dinheiro quase todo no mercado no ano passado. | Open Subtitles | استقراءً من حقيقةِ أنّهُ لم يعد يتناولُ فطيرة الصباح أتوقّعُ أنّهُ خسرَ كلَّ نقودهِ في التّجارةِ العامَ الماضي |
O CV do Winstone diz que ele se licenciou na Universidade de Direito de Guilford, mas segundo o registo... | Open Subtitles | السيرة الذاتيّة لوينستون توضّح أنّهُ قد تخرّجَ من كلية جلفورد للقانون ولكن طبقًا للسجلّات |
Talvez possa lembrá-lo que ele tem uma mãe que o ama e que reza por ele todas noites. | Open Subtitles | ربما أنت تتذكر أنّهُ لديه أم تحبّه وتدعو له في كل ليلة |
Logo depois de me dizeres que ele existia. Foi muito fácil encontrá-lo. | Open Subtitles | مباشرةً بعدما قلتِ أنّهُ موجود .أنا تعقّبتهُ , لقد كانَ سهلاً جدّاً |
E o que aconteceu agora, mostra que ele pensa depressa. | Open Subtitles | و بخصوص ما حصل هنا , فاعرف أنّهُ مهرٌ ذكي. |
Porque é que eu faria isso, se acabei de lhe dizer que ele não pode correr mais? | Open Subtitles | لماذا أُريدُ تدريبهُ , إذا قلت لك أنّهُ لن يستطيع التسابق مرّة أُخرى ؟ |
Diz-lhe que ele vai saber em cima da hora, como toda a gente. | Open Subtitles | أخبريهِ أنّهُ سيعرفُ في . وقتِ السباق مثلهُ مثل الجميع |
Esperava que tivessem alguma coisa melhor a citar do que ele ter jogado futebol na Universidade. | Open Subtitles | تظنين أنّهم سيجدون شيئا أكثر تأثيرا لقولهِ من أنّهُ لعب كرّة القدم في الجامعة. |
Eu sei, mas acho que vamos ter de admitir que ele fugiu. | Open Subtitles | أعرف، لكن أظنّ أننا يجبُ أن نأخذ في عين الإعتبار أنّهُ ربّما خرج من هنا. |
Achas mesmo que ele fugiu de isto tudo? | Open Subtitles | أتظنّ فعلا أنّهُ خرج من هنا متخطّيا كلّ هذا ؟ |
E quando ela voltou vazia, esperei que ele comentasse alguma coisa. | Open Subtitles | عندما رأيتُ علبة الطعام فارغة إعتقدتُ أنّهُ رحّبَ برجوعي |
Tenho a certeza que ele o põe em contacto com um especialista em explosivos. | Open Subtitles | أنا واثقة أنّهُ يستطيعُ إيصالك بأحد خبراء المُفرقَعات. |
Sabe o meu histórico com ele e agora pode ver que algumas teorias dele podem bem rebuscadas, não acho que ele se ia encaixar bem aqui. | Open Subtitles | فأنت تعلم تاريخي معه، وترى أنّ بعض النظريّات التي يطرحها لا تُحقّق. وأنا لا أظنُّ أنّهُ مُناسب للعمل هنا. |
Pensava que ele só queria organizar um protesto, ou uma coisa assim. | Open Subtitles | فقط إستنتجتُ أنّهُ يريدُ تنظيم إحتجاجٍ أو شيءٍ ما. |
Disse-Ihe que ele não está em condições de andar. | Open Subtitles | أخبرتُكَ أنّهُ لا يقدر على الحركة تحت أيّ ظرف |
O meu instrutor até brincou que era um lugar idiota para um heliporto. | Open Subtitles | مُهندس الإنشاء قال أنّهُ مِن السخف بناء مَرفأ طائرات هُنا. |