Tem a certeza que ele não lhe disse nada sobre isso? | Open Subtitles | أأنتِ مُتأكّدة أنّه لم يقل لكِ أيّ شيء حول ذلك؟ |
Achas que ele não me disse ali coisas que me afetaram? | Open Subtitles | أتظنّين أنّه لم يتفوّه بكلام هناك قد جرحني أنا أيضًا؟ |
Pode precisar da nossa ajuda, por isso devíamos ir à prisão... e confirmar que ele não está lá. | Open Subtitles | -كلاّ ربما أنّه بحاجة إلينا لنذهب إلى السجن للتأكد من الأمر أنّه لم يعد في السجن |
Eles disse que nunca passou uma noite sem a sua filha. | Open Subtitles | إنّه يقول أنّه لم يقضي الليل بعيداً عن إبنته مطلقاً |
Pensei ter ouvido alguém gritar. Acho que não foi por causa dele. | Open Subtitles | خلتني سمعت أحدهم يصرخ وثمّة ما ينبئني أنّه لم يكن الصارخ |
Digam o que quiserem, mas não foi por isso que ele não me cobrou. | Open Subtitles | حسناً، قل ما شئت، ولكن هذا ليس السبب في أنّه لم يأخذ أجرة |
Não quer dizer que ele não me amava, mas também não quer dizer que não magoava. | Open Subtitles | لم يعنِ ذلك أنّه لم يحببني، ولكن ذلك لا يعني أنّ ذلك لم يجرحني |
O que indica que ele não tinha parado realmente de beber. | Open Subtitles | مما يُشير إلى أنّه لم يُقلع حقاً عن الشَرَاب |
Tenho a certeza de que ele não me pediu o número porque sabe que eu nunca o faria. | Open Subtitles | كلا, أنا متأكدة من أنّه لم يسألني عن رقمها لأنه علمَ أنّي لن أعطيه إياه. |
Suponho que tenham descoberto que ele não era um deles. | Open Subtitles | لا يسعني إلاّ افتراض أنّهم اكتشفوا أنّه لم يكن واحداً منهم |
Creio que ele não se conseguiu perdoar, não. | Open Subtitles | أؤمن أنّه لم يكن قادراً على مسامحة نفسه، لا |
Então, a boa notícia é que, ele não teve um ataque cardíaco. | Open Subtitles | وقد استثنى التخطيط الكهربائي الأزمة القلبية إذاً، فالأخبارُ الجيّدة هي أنّه لم يصب بأزمةٍ قلبيّة |
Eu não disse que ele não disparou, disse que não o matou. | Open Subtitles | لم أقل أنّه لم يُطلق النار عليه. بل قلتُ أنّه لم يقتله. |
Sabes, eu acho que nunca devia ter casado. | Open Subtitles | الشيء بالنسبة لي أنّه لم يكن يجدر بي أن أتزوّج أبداً |
Aposto que nunca pensou que seria um exemplo para alguém. | Open Subtitles | أراهن أنّه لم يتوقّع أن يكون قدوةً البتّة |
Eu digo que nunca é demasiado tarde para encontrar forma de terminar o trabalho que comecei. | Open Subtitles | وأقول أنّه لم يفت الأوان بعد لأجد طريقة أنهي فيها العمل الذي بدأته |
Acho que não, já que não foi atrás dela. | Open Subtitles | الأرجح أنّها تعرف أنّه لم يكن يسعى خلفها. |
Parece que nem sabia que a bomba fora desactivada. | Open Subtitles | يبدو أنّه لم يكن يعرف أنّ القنبلة قد أبطلت. |
A assistente disse que ainda não viu as novas fotos. | Open Subtitles | يقول مساعدة أنّه لم ينظر إلى الصور الجديدة بعد |
Admito que, em parte, fiquei impressionada por ele não ter caído. | Open Subtitles | عليّ الاعتراف، جزء منّي كان متفاجئا أنّه لم يتزحزح |
Comecei a pensar que não era justo a mãe ficar com todas as crianças para o Natal. | Open Subtitles | بدأت في اعتقاد أنّه لم يكن فقط كان لدى تلك الأمّ الكلّ لعيد الميلاد |
Acabei de ligar e disseram que ele nunca apareceu. | Open Subtitles | حقّاً؟ لأنّني اتّصلتُ للتو و قالوا أنّه لم يصل قطّ |
Espero que não tenha tentado contratar-te. | Open Subtitles | أتمنّي أنّه لم يكن يحاول توظيفك |
Ele estava exactamente igual ao que era quando o conheci. Como se não tivesse envelhecido. | Open Subtitles | بدى تماماً مثلما عهدته قبلاً، كما لو أنّه لم يتقدم عُمراً. |