Eu sei que não sou o único consumido pela vingança. | Open Subtitles | أعرف أنّي لست الوحيد الذي تستحوذ عليه فكرة الثأر |
Eu sei. Ainda bem que não sou eu. Tenha um bom dia. | Open Subtitles | يسرني أنّي لست مضطرًا لتولي الأمر, طاب يومكَ |
Só porque não gosto de ler não significa que não sou bom nisso. | Open Subtitles | فقط لأنّي لا أرغب بالقراءة لا يعني أنّي لست جيدا في هذا |
Óptimo. Mas... eu preciso dizer-te que não estou pronto para me comprometer. | Open Subtitles | هذا رائع ولكن، يجدر بي أن أذكر أنّي لست مستعدًّا للخوض في علاقة جادّة في الوقت الآني |
Se fosse a si, e agradeço ao meu Deus não estar na sua situação, não me punha para aí com mexericos. | Open Subtitles | ، لو كنت مكـانك ، وأشكر الرب على أنّي لست في مكـانك فلن أكون مُتعجرفـاً هكذا |
E eu já lhe disse que não sou eu. Além disso, vou-me embora, como pode ver. | Open Subtitles | وقد قلتُ لكِ أنّي لست رجلكِ المنشود زد أني مغادر كما يمكنك الرؤية |
Sei que não sou a feiticeira do ano... mas... se queres um pouco de energia extra para desfazer o feitiço, avisa-me. | Open Subtitles | أعرف أنّي لست المشعوذة الأفضل لهذا العام لكنْ إنْ أردتِ سحراً إضافيّاً لإبطال التعويذة فأعلميني |
- Não. É a prova de que não sou o género de pessoa que tem um final feliz. | Open Subtitles | هذا يدلّ أنّي لست مِن النوع الذي ينال نهايةً سعيدة |
Acho que não sou muito bom nessas coisas. | Open Subtitles | أجل، أخشى أنّي لست بارعاً في هذه النوع من الأمور. |
Sabe que não sou do tipo materna. | Open Subtitles | لاتكن سخيفاً، تعلم أنّي لست من النوع الأمومي. |
Quantas vezes preciso de dizer que não sou o bandido aqui. Meu Deus. | Open Subtitles | كم من عديد المرات أخبرتكِ أنّي لست الشرير هنا؟ |
Vai ver que não sou o monstro que você pensa. | Open Subtitles | لكي تري أنّي لست الوحش الذي تخالينه؟ |
Achas que eu não sei que não sou uma pessoa? | Open Subtitles | أتظنّني لا أعلم أنّي لست إنسانة؟ |
Ajuda-me a mostrar ao meu pai que não sou doida. | Open Subtitles | ساعدني لأثبت لوالدي أنّي لست مجنونة |
Sei que não sou... Não sou o que esperavas. | Open Subtitles | وأعرف أنّي لست كما تأملين منّي |
Uma menina perdida. E hoje foi-me recordado que não estou sozinha, que tenho muitas pessoas que me amam. | Open Subtitles | فتاةً تائهة و قد ذُكّرتُ اليوم أنّي لست وحيدة |
Sei que não estou tão bonito como de costume, mas um "olá" seria bom. | Open Subtitles | حسنٌ أعرف أنّي لست وسيماً كعادتي، لكن كلمة "مرحبا" تكفي |
Paul, acho que não estou familiarizado com música negra. | Open Subtitles | (بول)، أخشى أنّي لست على دراية بموسيقى الزنوج |
Ei pombinhos. Espero não estar... | Open Subtitles | مرحباً, يا عصافير الحبّ أتمنّى أنّي لست... |
Receio não estar com disposição para festas. | Open Subtitles | أخشى أنّي لست في مزاج يناسب الحفلات |
Disseram que eu não era bem-vindo na casa deles, que o meu pai era um violador e que eu cresceria para ser um, assim como ele. | Open Subtitles | ، قالا أنّي لست محلّ ترحابٍ في منزلهما ، و بأنّ أبي كان مُغتصباً . و أنّي سأكبر وأصبح مغتصباً، مثله تماماً |