Lembra-te, Semmi, ninguém pode saber que eu sou realeza. Tenho de parecer um homem normal. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد هنا أن يعرف أنني من سلالة ملكية.يجب أن أبدو كرجل عادي |
Há maneira de parecer mais alto sem o ser realmente? | Open Subtitles | هل هناك طريقة استطيع بواسطتها أن أبدو طويلاً خلاف الحقيقة؟ |
Não podem ficar aqui, preciso de os levar para dentro, tenho de estar espantosa quando conhecer Martha Stewart. | Open Subtitles | لا يمكننا تركها هنا انا أحتاجها في الداخل يجب أن أبدو رائعة عندما أقابل مارثا ستيوارت |
Tenho que estar bem para a primeira página do jornal de amanhã. | Open Subtitles | يجب أن أبدو جيداً، من أجل صورة الغلاف غداً. |
Esforcei-me para ter um ar satisfeito, mas foi inútil. | Open Subtitles | حاولت جاهدة أن أبدو مسرورة ولكن بلا فائدة |
Não quero parecer um cretino, mas tecnicamente... é minha. | Open Subtitles | لا أودّ أن أبدو أخرقًا، لكنّي عمليًّا أملكه. |
Tenho que parecer bem. O Ben Horne repara nestes detalhes. | Open Subtitles | يجب أن أبدو أنيقاً، فـ"بين هورن" يلاحظ هذه الأمور. |
Sou bem parecido, mas tentem dar-lhe boa impressão de mim. | Open Subtitles | أعرف أن شكلى جيد .. لكن حاولوا أن أبدو جيداً |
Como posso parecer um pirata se o pássaro está sempre a cair? | Open Subtitles | كيف يمكن أن أبدو كالقرصان إذا أستمر الطائر بالسقوط عن كتفي؟ |
E eu não quero parecer ingrato porque, realmente aprecio que tenham tirado aquelas coisas da minha cabeça. | Open Subtitles | و لا أريد أن أبدو ناكرا للجميل لكننى فعلا أقدر إخراجكم لتلك المعلومات من رأسى |
Correndo o risco de parecer sexista, arriscaria a dizer que é só para se mostrar aquela mulher tem dificuldades com marcações. | Open Subtitles | خوفاً من أن أبدو متعصباً لجنسي يمكنني أن أجرؤ على القول أن هذا فقط يوضح أن النساء يواجهن المشاكل مع تنظيم المواعيد |
Eles só me dão licença para voar se concordar ajudá-los, que é o que tenho de parecer fazer. | Open Subtitles | ..هذا هو السبيل الوحيد الذي سيجعلهم يعطوني تصريح للسفر إذا وافقت على مساعدتهم و هذا يعني أنه يجب أن أبدو أني أساعدهم |
Obrigada, querido, mas tenho de parecer bem sucedida. | Open Subtitles | شكراً لك، حبيب قلبي، لكن أريد أن أبدو ناجحة |
Há três noites que não durmo. Gostava de estar bonita amanhä. | Open Subtitles | لمأنمثلاثليال، و أود أن أبدو جيدة خلال العرض غدا |
Esta noite vou a uma festa muito importante e tenho de estar absolutamente perfeita. | Open Subtitles | مرحبا سأذهب لحفلة مهمة وكبيرة جدا الليلة وأود أن أبدو فاتنة |
Preciso de estar no meu melhor para o meu primeiro pedido de desculpas real. | Open Subtitles | ساعديني في إعداد نفسي يجب أن أبدو في أبهى صورة في أول اعتذار ملكي لي |
Eu só tenho que estar bem amanhã. Hoje foi mortificante. | Open Subtitles | علي فقط أن أبدو بمنظر جيّد غدًا، اليوم كان مُريعًا. |
Tenho que estar impecável hoje. Deus nos dará o tempo. | Open Subtitles | لا بد أن أبدو بأفضل مظهر اليوم |
O mais importante, claro, é ter um ar absolutamente maravilhoso e fazer uma entrada magnífica. | Open Subtitles | أهم شيء بالطبع هو أن أبدو رائعة. و أدخل بشكل رائع. |
Devo ter um ar triste, sim, vivo uma situação muito confusa. | Open Subtitles | علي أن أبدو حزينا لأنني في الحقيقة في وضعية معقدة جدا |
Avisa-me se queres que desista. Não quero parecer um parvo. | Open Subtitles | أعلمينى إذا أردت أن أكفّ عن الإهتمام بك لا أريد أن أبدو أحمقاً |
Tenho que parecer espectacular hoje. | Open Subtitles | لا بد أن أبدو مذهلة اليوم |
Tenho que parecer responsável, racional. | Open Subtitles | -و علي أن أبدو مسئولا و هاديء |
Achas que é fácil ficar assim tão bem parecido? | Open Subtitles | أتظن أنه من السهل عليّ أن أبدو واعياً هكذا؟ |
Primeiro, nós vamos ao cinema, depois comemos... e talvez queira acabar a noite aqui... mas não me posso parecer... muito atirada no primeiro encontro. | Open Subtitles | في البداية سنذهب للسينما ومن ثم سنأكل... وربما سأسأله أن يأتي هنا إلا أني لا أود أن أبدو متسرعة من الموعد الأول |
Desculpa, eu não quero parecer ingrato, mas vou ser o único que não terá ninguém aqui com quem estar. | Open Subtitles | آسف، لا أريد أن أبدو غير ممتن و لكن هل أنا الوحيد الذي لن يكون لديه شريك؟ |