Não graças aos Neandertais com que tenho de lidar. | Open Subtitles | لا، شكراً للمبتدأين الذين يجب أن أتعامل معهُم |
Até orientar as coisas. Tenho de lidar com isto da forma certa. | Open Subtitles | حتى أن أنتهي من أعمالي يجب أن أتعامل مع هذاالموقف بعناية |
Antes tenho de lidar com o Mason e, conhecendo-o, provavelmente vou precisar da tua ajuda, por isso... | Open Subtitles | ولكن أولاً علي أن أتعامل مع ميسن وبمعرفتي به من المحتمل بأن أحتاج إلى مساعدتك |
Tenho que lidar com umas sombras complicadas. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أتعامل مع بعض الظلال الصعبة. |
Agora tenho que lidar com pessoas a favor do tratamento ético de lobisomens! | Open Subtitles | الآن يجب أن أتعامل مع الناس للمعالجة الأخلاقية للمستذئب |
Preciso de lidar com milhares e milhares de variáveis, condições e possibilidades. | TED | يجب أن أتعامل مع آلاف من المُتغيرات، والاحتمالات والشروط. |
Sabem, tive de lidar com isso mais do que uma vez na minha infância. | Open Subtitles | لقد كان علي أن أتعامل مع ذلك أكثر من مرة في حياتي كصبي كما تعلم |
Ele disse que eu tinha de lidar com isso. | Open Subtitles | لقد قال أن علي أن أتعامل مع ذلك |
Parte do passado que nunca me mencionou, mas aqui está ela e tenho de lidar com isso! | Open Subtitles | إنه جزء من ماضيه الذي لم يذكره لي ولكن هذا هو الأمر عليّ أن أتعامل معه |
Tenho de lidar com o pior tipo de louco. | Open Subtitles | يجب أن أتعامل .. مع أسوأ أنواع جنون الرجال |
A menos que devolvas o material, terei de lidar com esta situação. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن أتعامل أنا مع الموقف إلا اذا اعطيتنى أغراضى, اتفقنا؟ |
Que, às vezes, partes sem explicação, e eu tenho de lidar com isso. | Open Subtitles | وأنتِ تفعلين أشياء كثيرة بدون توضيح الأمر ويتوجب علىّ أن أتعامل مع هذا |
Não consegui dormir direito, e tive que lidar com olheiras hoje. | Open Subtitles | لم أنم جيدا بالأمس وكان علي أن أتعامل مع انتفاخ في العين هذا الصباح |
Eu sobrevivi e tenho que lidar com isso. | Open Subtitles | لقدجعلتهاخارجاالأن، يجب أن أتعامل معها الأن |
Eu prefiro enfrentar o purgatório, do que lidar com esses dois. | Open Subtitles | ،أفضل أن أواجه الأعراق علي أن أتعامل معهم |
Eu, tenho que lidar com o sistema legal... juízes, advogados... | Open Subtitles | أنا, يجب أن أتعامل مع النظام القضاة والمحامين |
Então pensei: "Bem, vou escolher uma área técnica "onde facilmente consiga um emprego "e onde não tenha que lidar com essas questões incómodas da ética". | TED | لذلك فكرت بنفسي، مهلاً، أدخلي في المجال التقني حيث أستطيع أن أحصل على عمل بسهولة وحيث ليس علي أن أتعامل مع أسئلة أخلاقية مزعجة. |
Estou quase no fim do checkpoint mais ainda tenho que lidar com aqueles zombies. | Open Subtitles | أنا تقريبا في اخر نقطة تخزين... ماعدا أنا يجب أن أتعامل مع أولئك الزومبي. |
Espera, se isso é tão importante para a Rudd, não deveria ser eu a lidar com isso? | Open Subtitles | لو كان هذا مهما هكذا لـ رود، ألم يكن من الأفضل أن أتعامل أنا مع الأمر؟ |
Se quiseres que lide com ele, é só dizer. | Open Subtitles | إذا تودني أن أتعامل معه فقط أشر بكلمة واحدة |
Tenho que tratar de questões caseiras, mas é provável que não demore muito. | Open Subtitles | يجب أن أتعامل مع قضايا عائلية ولكن ربما لن يطول الأمر |
Não posso lidar com isto agora Larry! | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتعامل مع هذا الأمر الآن, لاري |