"أن أخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tomar um
        
    • que levar
        
    • pegar
        
    • tirar
        
    • fazer um
        
    • Quer deixar
        
    • ir buscar a
        
    Adorava que me deixasse tomar um banho. É que estou um pouco sujo. Open Subtitles أتسائل إذا يمكنني أن أخذ حمام هنا أنا مُتسخ قليلاً
    Decidi que levar o meu irmão como meu acompanhante é antiquado e não patético. Open Subtitles لقد قرّرتُ أن أخذ أخي كرفيق يُعدّ طرازًا قديمًا وليس أمرًا مُثيرًا للشفقة.
    Posso brevemente vencer a gravidade quando salto, mas não posso pegar num protão com a minha mão. TED أستطيع بسهولة هزم الجاذبية عندما أقفز . لكن لا أستطيع أن أخذ بروتون من يدي.
    Ele é meu... amigo, e pediu-me para lhe tirar algo do cacifo. Open Subtitles إنه.. صديقي و طلب مني أن أخذ شيئا ما من خزانته
    Foi bom fazer um intervalo da vida real, por um bocado. Open Subtitles يا إلهي، لقد كان رائعاً أن أخذ إجازة لبعض الوقت من الواقع الذي كنت امر فيه
    Está a verter águas. Quer deixar recado? Open Subtitles هو فى سيارته الليزرد أيمكن أن أخذ رسالة؟
    Deixem-me em paz. Estou bem. Tenho de ir buscar a carrinha. Open Subtitles دعوني وحدي ، أنا بخير يجب أن أخذ تلك الشاحنة
    Desculpa, andei o dia todo a querer tomar um banho, mas, em primeiro lugar eu... Open Subtitles أنا أسف, أريد أن أخذ حماماً طوال اليوم ولكن في البداية
    Estou exausta. Vou para cama logo após tomar um banho. Open Subtitles سأذهب للسرير مباشرة بعد أن أخذ دش
    Posteriormente, tudo o que queria era tomar um duche para me limpar. Open Subtitles بعد ذلك، كل، كل ما أردتُ أن أفعله أن أخذ حمامً... لأصبح نظيفة.
    Tenho que levar esta comida chinesa ao meu patrão Open Subtitles علي أن أخذ هذا الطعام الصيني لرئيسي
    Tenho que levar a Sally a casa. Open Subtitles يجب أن أخذ سالي للمنـزل
    Nada me daria mais prazer do que levar o Patrick Woijchik comigo para a cova. Open Subtitles لا أود أكثر من أن أخذ (باتريك ووتشيك) معي إلي القبر
    Antes de morrer, tenho que pegar nas penas do meu toucado e soltá-las ao vento e, quando o Sol se puser, tenho que fumar um cachimbo cerimonial. Open Subtitles قبل أن أذهب عليّ أن أخذ الريش من غطائي للرأس وأطلقها في مهب الريح وعند الغروب عليّ أن أدخن غليوني الخاص بألإحتفال
    E é o meu infeliz dever pegar nos vossos dedos ridículos e torná-los úteis! Open Subtitles و من المؤسف أنه من واجبي أن أخذ أصابعكم المثيرة للشفقة و أجعل منهم رجال
    A semana passada, tentei tirar um a uma rapariga numa festa. Open Subtitles في الأسبوع الماضي، حاولت أن أخذ واحدة من فتاة بحفلة
    Deixe-me tirar as vossas coisas, vou pô-las na carrinha. Open Subtitles أسمحوا ليّ أن أخذ أشيائكم وأضعهم في سيارتي.
    Tu sabes bem que nos dava jeito fazer um intervalo. Open Subtitles أقصد، أنت تعلم جيدًا أن أخذ عطلة سيكون جيدًا لنا
    Agora, gostaria de fazer um brinde a três outras pessoas nesta sala hoje. Open Subtitles والآن أود أن أخذ نخب ثلاثة أخرين بهذه الغرفة
    Gabinete do Xerife. Lamento, ele não está. Quer deixar recado? Open Subtitles مكتب المأمور، هو ليس هنا هل بالإمكان أن أخذ رسالة؟
    Estúdios Marty Wolf. Quer deixar mensagem? Open Subtitles المصور مارتي ولف هل بالإمكان أن أخذ الرسالة
    Caramba, quem me dera ficar aqui toda a noite, Mahmoud, mas tenho que ir buscar a roupa à lavandaria antes que feche. Open Subtitles يارجل , أتمنى بأنني يمكنني ان أبقى هنا طوال الليل , يا محمود لكنني من المفترض أن أخذ التنظيف الجاف قبل هو يغلق
    Só quero ir buscar a minha sobrinha e sair daqui. Open Subtitles فقط علي أن أخذ أبنة أخت زوجتي و سأخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus