"أن أشرح" - Traduction Arabe en Portugais

    • de explicar
        
    • que explicar
        
    • que explique
        
    • explicar a
        
    • de te explicar
        
    • explicar à
        
    • explicar-te o
        
    • posso explicar
        
    Ainda tenho uns anos até ter de explicar esta parte aos miúdos. Open Subtitles حسبت بأنّ لدي بضع سنوات قبل أن أشرح هذا الجزء لأطفالي
    Gostaria de explicar se o tempo permitisse, mas não posso... comprometer-me a terminar essa conversa em menos de quinze dias. Open Subtitles سأكون سعيد أن أشرح أذا سمح لى الوقت ولكن لا يمكننى أن أقوم بالشرح التفصيلى فى أقل من أسبوعين
    Agora gostaria de explicar o que isso será. Open Subtitles سينضمون في مغامرة جديدة و جريئة و الآن أود أن أشرح فقط ما يعني هذا
    Porque não quero ter que explicar a ninguém quem tu és. Open Subtitles لأني لا أريد أن أضطر أن أشرح للناس من تكون
    Se quiseres que explique o carácter assustador do Centro-Oeste... Open Subtitles إنّ كنتِ تودين أن أشرح لكِ الشخصية المُرعبة للغرب الأوسط،
    Primeiro tenho de te explicar os perigos. Open Subtitles يفترض أن أشرح لك المخاطر أولاً بينما انتهت جوي من تحويلي الى وسادة دبابيس بشرية
    É dificil de explicar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ من الصعب نوعاً ما أن أشرح
    Terás de explicar o que aconteceu á rapariga adorável. Open Subtitles سيكون لديك دائما أن أشرح لهم ما حدث للفتاة رائعتين.
    É difícil de explicar, senhor. Tudo aconteceu tão depressa nós... Open Subtitles من الصعب أن أشرح لك يا سيدي .. كل شيء حدث ببأسرع مما
    Significa que tenho de explicar à vossa família como é que vocês morreram ao meu serviço. Open Subtitles وبعدها يجب عليّ أن أشرح لعائلاتكم كيف تم قتلكما تحت مناوبتي ؟
    Eu estava a tratar de explicar a situação ao Chefe da Estação, quando o Ilya apareceu inesperadamente, e começou a traduzir. Open Subtitles هنا أحاول أن أشرح الوضع لناظر المحطة وظهر إيليا من حيث لا أعرف وبدأ بالترجمة
    É a única maneira que tenho de explicar. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي أستطيع أن أشرح بها
    Vou ter de explicar isso para o meu pai e para todos. Open Subtitles لا بد لي أن أشرح هذا لأبي سيتوجب علي شرع هذا للجميع ماذا يحصل هناك؟
    Tenho de explicar por que está no Caminho, Tom. Open Subtitles يجب أن أشرح لماذا أنت خارج في كامينو ، توم
    Agora tenho de explicar à família que violámos o direito de serem informados, e espero sinceramente, pelo teu bem, que eles não queiram apresentar uma queixa formal. Open Subtitles حتى يرد عليك ايثان والآن يجب أن أشرح للعائلة أننا انتهكنا حقهم في أن يكون على علم وانا حقا آمل ومن أجل مصلحتك
    Não quero ter de explicar ao meu marido a razão para tal. Open Subtitles وآخر ما أحتاجه هو أن أشرح لزوجي سبب حدوث ذلك.
    Para isso, tenho que explicar um pouco como funcionam os genes. TED و لغرض القيام بذلك عليّ أن أشرح كيف تقوم الجينات بعملها.
    Queres que explique isso a Lionel Luthor? Open Subtitles أتريد مني أن أشرح هذا لليونيل لوثر؟
    Isto vai ser mais fácil se me deixarem explicar a situação. Open Subtitles من السهل لو سمحت لي أن أشرح ماذا الذي حصل
    Estou muito cansado, e estou farto de ter de te explicar tudo. Open Subtitles -أتعلم أنا متعب وقد سئمت من أن أشرح لك كل شيء
    Eu poderia explicar-te o que aconteceria se o deixássemos aqui, porém sou uma senhora, Open Subtitles يمكنني أن أشرح لك الآن ما يمكن أن يحدث إن تركناه هنا
    Espera, eu posso explicar. Fiquei com este tipo a noite toda. Open Subtitles أنتظر, أستطيع أن أشرح كنت مع هذا الرجل طوال الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus