Estou à beira de perder um grande império financeiro e vens falar de coisas medíocres? | Open Subtitles | أنا على وشك أن أفقد امبراطورية مالية رئيسية وأنت هنا لتذكرني بالماضي؟ |
Tive medo de perder a coragem até chegar aqui. | Open Subtitles | خشيت أن أفقد السيطرة على أعصابي وأنا في طريقي إلى المخيّم |
Se queres que eu perca peso, porque é que não dizes logo? | Open Subtitles | أن كنت تريدني أن أفقد وزناً لماذا لا تأتي وتقول ذلك؟ |
perdi o emprego, estou prestes a perder o meu apartamento, e o meu pai não vai mover um dedo para me ajudar. | Open Subtitles | فقدت عملي و أنا على وشك أن أفقد شقتي و أبي لن يساعدني |
A aliança, imbecial, antes que perca mesmo a paciência. | Open Subtitles | أعطني الخاتم ايها اللعين قبل أن أفقد صبري |
Mesmo que isso me leve a perder tudo o que tenho? ! | Open Subtitles | حتى ولو كان يعنى هذا أن أفقد كل شئ أملكه ؟ |
Tenho um pressentimento constante de que posso ficar sem uma perna. | TED | تراودني هذه الفكرة في عقلي اللاواعي أنه من الممكن أن أفقد طرفاً. |
Tenho medo de perder o controle da minha vida, por isso eu corto. | Open Subtitles | أنا أخشى أن أفقد التحكم في حياتي لذا .. أنا أقطع.. ـ |
Não posso mais. Só tenho vontade de perder o sentido, desaparecer do mundo. | Open Subtitles | لا يمكننى الاستمرار , كل ما أريده هو أن أفقد الوعى |
Há tantas coisas bonitas que tomava por certas antes de perder a visão. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء الجميلة التي كنت أعتبرها بديهية قبل أن أفقد بصري |
Não tenho medo de perder minha vida te derrubando. | Open Subtitles | لا أخشى أن أفقد حياتي في سبيل قتلك |
Tenho medo de perder o último bocadinho de mim que ainda tenho. | Open Subtitles | أخشى أن أفقد آخر جزئية منّي التي ما تزال معي |
Eu vou só para Portland. Tens medo que eu perca o meu trabalho na construção? | Open Subtitles | سأذهب إلى بورتلند فحسب أتخشين أن أفقد عملي؟ |
Mas sugiro que alguém comece com os socos antes que eu perca a paciência. | Open Subtitles | لكنني أنصح أن يقوم أحد بإلقاء اللكمات قبل أن أفقد صبري |
- Entre na sala antes que eu perca a paciência e te mande de volta de onde eu te tirei. | Open Subtitles | أذهبى للمنصه قبل أن أفقد صبرى و أُعيدك لحيث أنقذتك |
Não, não, o que aconteceu foi que pela primeira vez em anos, a minha frustação com alguém transformou-se em raiva e quase perdi o controlo. | Open Subtitles | لا، لا، ماحدث أني للمرة الأولى منذ سنوات إحباطي تجاه شخص ما تحول لـ غضب و كدتُ أن أفقد سيطرتي |
Quase perdi o apêndice da última vez que ela tentou fazer a bicicleta húngara. | Open Subtitles | كدت أن أفقد الزائدة الدودية في آخر مرة حاولتْ ركوب الدراجة الهنغارية |
Hattie, tenho de fazer isto antes que perca o juízo. | Open Subtitles | هاتي، أريد أن افعل هذا قبل أن أفقد أعصابي |
Acho melhor ir antes que perca um olho. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل . أن أذهب , قبل أن أفقد عيني هنا |
Aos 7:08 comecei a perder a consciência. | TED | في سبع دقائق وثمان ثواني بدأت أن أفقد الوعي |
Talvez para a próxima consiga ficar sem um pulmão. | Open Subtitles | أوه، لربما في المرة القادمة أنا يمكن أن أفقد رئة. |
Tenho estado tão preocupada com o meu trabalho, que quase perdi a noção do tempo. | Open Subtitles | لقد أصبحت منشغلة جداً بعملي, لقد أوشكت أن أفقد الإحساس بالوقت. |
Eu não posso perder a minha dança de pai e filha! | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أفقد رقصة الإبنة و الأب مع أبى |