"أن أقول لكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer-te que
        
    • de te dizer
        
    • dizer-lhe que
        
    • te contar
        
    Queria dizer-te que está tudo acabado entre nós, eu sei, e é melhor assim. Open Subtitles أردت أن أقول لكِ أن كل شيء كان بيننا قد إنتهى.
    E como não consegues ver, devo dizer-te que estou a revirar os olhos. Open Subtitles و بما أنكِ لا تستطيعين الرؤية فيجب أن أقول لكِ أني أحرك عيني
    Vim dizer-te que vais ficar em casa esta noite. Open Subtitles أردت أن أقول لكِ أنك ستبقين في المنزل الليله
    Preciso de te dizer que lamento. Open Subtitles عزيزتى, بل مضطر أحتاج أن أقول لكِ أنا آسف
    Não preciso de te dizer que há médicos que duvidam do teu discernimento. Open Subtitles أنظري , لا أريد أن أقول لكِ أن هناك أطباء في هذه المستشفى قلقون من حكمكِ
    Como homem de negócios, tenho de dizer-lhe que daqui a 10 anos aquela propriedade vai valer duas vezes mais do que eles estão a oferecer. Open Subtitles كرجل أعمال يجب أن أقول لكِ في غضون عشرة أعوام تلك الملكيّة ستساوي ضعف ما يعرضونه
    Olá, Bianca. Queria dizer-lhe que... Open Subtitles بيانكا)، علي أن أقول لكِ) بأنني و(جاك) مخطوبان إتركيني
    Foi por isso que não quis te contar. Open Subtitles لهذا لم أود أن أقول لكِ
    Queria dizer-te que terminei o livro da tua mãe. Open Subtitles أردت أن أقول لكِ أنني إنتهيت من كتاب أمك.
    Só queria dizer-te que, depois do que se passou naquela noite, não te culpo por te teres afastado. Open Subtitles ...أردت أن أقول لكِ ...بعدما حصل تلك الليلة لا ألومكِ على ابتعادكِ عني وانتقالكِ إلى هنا
    Bom, como tua amiga, cabe-me dizer-te que o que estás a fazer é estranho, assediador e nada saudável, acaba com isso. Open Subtitles حسناً، بصفتي صديقتكِ من واجبي أن أقول لكِ أن ما تفعلينه غريب، مترصد، وغير صحي. انهي الأمر.
    Não achas que me apetece dizer-te que eu sou um dos culpados? Open Subtitles أتريدين أن أقول لكِ بأنّهُ هُناك مجرم واحد؟
    Primeiro quero dizer-te que... Open Subtitles . . أولا أريد أن أقول لكِ
    Podia dizer-te que lamento, que foi um enorme mal-entendido e que estou preparado para mudar, mas acho que não queres ouvir essas tretas. Open Subtitles إسمعي، بإمكاني أن أقول لكِ أنني آسف، وأن ما جرى... كان سوء تفاهم مريع، أنا على إستعداد للتغير، ولكنني لا أظن أنكِ مستعدة لسماع المزيد من ذلك الهراء.
    Olha Eu... detesto ter de te dizer, mas isto não vai funcionar. Open Subtitles أنظري ، أنا أكره أن أقول لكِ هذا لكن هذا لن يفلح
    Não tenho medo de te dizer isto, porque é verdade. Open Subtitles انظري، أنا لست خائف أن أقول لكِ هذا لأنه ذلك صحيح
    Tenho medo de te dizer isto, porque é a verdade. Open Subtitles أنا خائف أن أقول لكِ هذا لأن ذلك صحيح
    Por que raios me prendeu, quero dizer-lhe que já paguei a minha dívida com a lei há muito tempo. Open Subtitles أياً كان السبب لإحضاري إلى هنا أريد أن أقول لكِ الآن ، أنني دفعتُ أتعابي مع وكيل المراهنات (جوني) قبل زمنٍ مضى
    Eu tenho que te contar uma coisa. Open Subtitles ..كان يجب أن أقول لكِ شيئاً - ...أيها الـ -
    Não posso te contar, então... Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لكِ , لذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus