Queria dizer-te que está tudo acabado entre nós, eu sei, e é melhor assim. | Open Subtitles | أردت أن أقول لكِ أن كل شيء كان بيننا قد إنتهى. |
E como não consegues ver, devo dizer-te que estou a revirar os olhos. | Open Subtitles | و بما أنكِ لا تستطيعين الرؤية فيجب أن أقول لكِ أني أحرك عيني |
Vim dizer-te que vais ficar em casa esta noite. | Open Subtitles | أردت أن أقول لكِ أنك ستبقين في المنزل الليله |
Preciso de te dizer que lamento. | Open Subtitles | عزيزتى, بل مضطر أحتاج أن أقول لكِ أنا آسف |
Não preciso de te dizer que há médicos que duvidam do teu discernimento. | Open Subtitles | أنظري , لا أريد أن أقول لكِ أن هناك أطباء في هذه المستشفى قلقون من حكمكِ |
Como homem de negócios, tenho de dizer-lhe que daqui a 10 anos aquela propriedade vai valer duas vezes mais do que eles estão a oferecer. | Open Subtitles | كرجل أعمال يجب أن أقول لكِ في غضون عشرة أعوام تلك الملكيّة ستساوي ضعف ما يعرضونه |
Olá, Bianca. Queria dizer-lhe que... | Open Subtitles | بيانكا)، علي أن أقول لكِ) بأنني و(جاك) مخطوبان إتركيني |
Foi por isso que não quis te contar. | Open Subtitles | لهذا لم أود أن أقول لكِ |
Queria dizer-te que terminei o livro da tua mãe. | Open Subtitles | أردت أن أقول لكِ أنني إنتهيت من كتاب أمك. |
Só queria dizer-te que, depois do que se passou naquela noite, não te culpo por te teres afastado. | Open Subtitles | ...أردت أن أقول لكِ ...بعدما حصل تلك الليلة لا ألومكِ على ابتعادكِ عني وانتقالكِ إلى هنا |
Bom, como tua amiga, cabe-me dizer-te que o que estás a fazer é estranho, assediador e nada saudável, acaba com isso. | Open Subtitles | حسناً، بصفتي صديقتكِ من واجبي أن أقول لكِ أن ما تفعلينه غريب، مترصد، وغير صحي. انهي الأمر. |
Não achas que me apetece dizer-te que eu sou um dos culpados? | Open Subtitles | أتريدين أن أقول لكِ بأنّهُ هُناك مجرم واحد؟ |
Primeiro quero dizer-te que... | Open Subtitles | . . أولا أريد أن أقول لكِ |
Podia dizer-te que lamento, que foi um enorme mal-entendido e que estou preparado para mudar, mas acho que não queres ouvir essas tretas. | Open Subtitles | إسمعي، بإمكاني أن أقول لكِ أنني آسف، وأن ما جرى... كان سوء تفاهم مريع، أنا على إستعداد للتغير، ولكنني لا أظن أنكِ مستعدة لسماع المزيد من ذلك الهراء. |
Olha Eu... detesto ter de te dizer, mas isto não vai funcionar. | Open Subtitles | أنظري ، أنا أكره أن أقول لكِ هذا لكن هذا لن يفلح |
Não tenho medo de te dizer isto, porque é verdade. | Open Subtitles | انظري، أنا لست خائف أن أقول لكِ هذا لأنه ذلك صحيح |
Tenho medo de te dizer isto, porque é a verdade. | Open Subtitles | أنا خائف أن أقول لكِ هذا لأن ذلك صحيح |
Por que raios me prendeu, quero dizer-lhe que já paguei a minha dívida com a lei há muito tempo. | Open Subtitles | أياً كان السبب لإحضاري إلى هنا أريد أن أقول لكِ الآن ، أنني دفعتُ أتعابي مع وكيل المراهنات (جوني) قبل زمنٍ مضى |
Eu tenho que te contar uma coisa. | Open Subtitles | ..كان يجب أن أقول لكِ شيئاً - ...أيها الـ - |
Não posso te contar, então... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لكِ , لذا |