Não bastava comerem-nos a comida, ainda tenho de olhar para vocês! | Open Subtitles | ليس وحدك تأكل غذائنا أنا أيضا يجب أن أنظر إليك |
É surpreendente olhar para o mundo que deixei para trás. | Open Subtitles | إنه أمر مفاجيء أن أنظر للعالم الذي تركته خلفي |
- Nunca vou ganhar e ficar sempre só a olhar. | Open Subtitles | لن أربح أبداً وسيتحتّم عليّ دائما أن أنظر فحسب |
Para tais predições tenho que olhar num mapa diferente. | Open Subtitles | لمثل هذا التنبوء يجب عليّ أن أنظر في خريطة مختلفة |
Uma mulher linda vir aqui pedir-me para olhar para fotos. | Open Subtitles | مجيء مرأة جميلة إلى هنا تسألني أن أنظر للصور |
Senhor, mate-me se tiver que o fazer, mas é imperativo que eu olhe para estas fotografias. | Open Subtitles | سيدي ,أطلق علي النار إذا اضطررت ولكن لا بد أن أنظر إلى هذه الصور |
Sim, mas isso foi antes de olhar para o seu rosto. | Open Subtitles | صحيح .. لكن ذلك كان قبل أن أنظر إلى وجهها |
Já não consigo olhar para outro manual operacional ou relatório disciplinar sem lhe dar um tiro, está bem? Vamos só... | Open Subtitles | أتعلمين شيئاً، لا يمكنني أن أنظر إلى دليل عمليات أو تقرير تأديبي آخر دون إطلاق النار عليه، إتفقنا؟ |
O Gana ensinou-me a olhar para as pessoas de maneira diferente e a olhar para mim de maneira diferente. | TED | علمتني غانا أن أنظر للناس بطريقة مختلفة والنظر إلى نفسي بصورة مختلفة أيضا. |
E assim, é desnecessário dizer que ao longo destes anos tive a oportunidade de olhar para as reformas educativas de várias perspetivas. | TED | ولذا، من غير أن أقول، خلال هذه السنوات كانت لدي الفرصة أن أنظر إلى الاصلاح التعليمي من نواحي عديدة. |
Gostaria de olhar para isto um pouco da perspectiva a curto prazo e da perspectiva a longo prazo. | TED | أريد أن أنظر في هذا الموضوع أكثر على المدى القصير والمنظور طويل الأجل. |
que era que ela estava lá e eu tive que olhar para ela e dizer: | Open Subtitles | أن الشخص يقف أمامي الأن و يجب على أن أنظر إليه و أقول |
Foste o primeiro que o Chefe me disse para olhar. | Open Subtitles | هذا هو أول مكان طلب مني الرئيس أن أنظر إليه |
Não sei por que você quer que eu olhe para todas essas coisas da casa do Nick, outra vez. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا تريدني أن أنظر لكل هذه الأغراض من منزل " نيك " ثانيةً |
Quero olhar para ti, porque não vou ver-te por muito tempo. | Open Subtitles | أريد أن أنظر إليك لأني لن أراك لفترة طويله |
Não tenho que ver aquilo de todas as vezes que saio do meu apartamento. | Open Subtitles | لا يلزمنى أن أنظر إلى ذلك فى كل مرة أغادر شقّتى |
Então, de um momento para o outro, queres que olhe para os últimos 30 anos e esqueça tudo o que se passou? | Open Subtitles | إذاً هكذا، تريدني أن أنظر في الثلاثين سنة المنصرمة وأنسى ما حدث؟ |
Tenho medo de o olhar nos olhos, de dizer "bom dia" da maneira errada, de lhe dar um motivo para me meter uma bala na cabeça. | Open Subtitles | ايفا : أنا أخاف أن أنظر لعينيه وأقول له صباح الخير بطريقة خاطئة لأعطيه سبباً ليطلق علي النار في رأسي |
Queria olhá-lo nos olhos, enquanto explica toda a minha vida. | Open Subtitles | أردت أن أراك ، أن أنظر إلى عينيك وأنت تفسر لي حياتي بأكملها |