Tenho de perguntar à minha esposa o que lhe posso dizer. | Open Subtitles | سأضطر أن اسأل زوجتى كم يجب أن أخبرك |
Para terminar, se eu pudesse ir ao futuro, se eu pudesse chegar a 2033, a primeira coisa que gostava de perguntar era se David Simon tinha feito uma sequela de "The Wire". | TED | لذا في الختام، إذا تمكنت من السفر إلى المستقبل، إذا تمكنت من الذهاب إلى عام 2033، أول شيء أود أن اسأل عنه ما إذا كان ديفيد سيمون قد مثل جزءاً ثانياً من "السلك". |
O Segredo de Brokeback. Tenho de perguntar. | Open Subtitles | كان لابد أن اسأل |
Mas eu tenho que perguntar: E se ela não tivesse que correr aquele risco? | TED | لكن علي أن اسأل: ماذا إذا كانت لم تضطر لهذه المخاطرة أساساً؟ |
Tenho que perguntar... está a acontecer outra vez? | Open Subtitles | لذا يجب أن اسأل - هل حدث ذلك مرتن اخرى ؟ |
Disseram-me para perguntar a alguém jovem. Vai haver cocaína? | Open Subtitles | لقد أُخبرت بـ أن اسأل شاباً هل سيكونَ هناك كوكآيين؟ |
Só me lembrei de perguntar. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه يجب علي أن اسأل |
Gostava de perguntar... | TED | وأود أن اسأل السؤال، جميع- |
Tenho de perguntar... | Open Subtitles | الأن، يجب أن اسأل... |
O Randy avisou-me, mas tenho de perguntar. | Open Subtitles | (راندي) حذّرني، لكن علي أن اسأل. |
Peço desculpa, mas tenho de perguntar... | Open Subtitles | آسفة... عليّ أن اسأل |
- Esqueci de perguntar o seu nome. | Open Subtitles | - نسيت أن اسأل عن اسمك . |
Tenho de perguntar. | Open Subtitles | ينبغى أن اسأل |
Tenho que perguntar. Que é que tem a mão? | Open Subtitles | على أن اسأل ما خطب تلك اليد؟ |
Tinha que perguntar. | Open Subtitles | كان يجب أن اسأل |
Tenho que perguntar. | Open Subtitles | - حسنا. - يجب أن اسأل. |
Srtª. Lanzer, tenho que perguntar. | Open Subtitles | آنسة (لانزر)، يجب أن اسأل... |
Disseram-me para perguntar aqui. | Open Subtitles | قيل لي أن اسأل هنا |
Eles disseram-me para perguntar pelo "Cardeal". | Open Subtitles | وأخبروني أن اسأل عن (الكاردينــال).. ؟ |