| Vários investigadores demonstraram que a dor psicológica pode manifestar-se como dor física. | Open Subtitles | البحوث المختلفة أثبتت أن الألم النفسي يعبر عن نفسه بصورة جسدية |
| Achamos que a dor é a pior sensação, mas não é. | Open Subtitles | لقد ظننا أن الألم هو أسوأ شعور إنه ليس الاسوأ |
| Quando o braço desaparece, a vantagem é que a dor desaparece, porque não podemos ter dores extracorporais a flutuar no espaço. | TED | وعندما تختفي الذراع، المكافأة أن الألم يختفي لأنك لا تستطيع أن يكون لديك ألم من غير جسد عائم هناك، في الفضاء. |
| Meu Deus. Diga-me que já vai deixar de doer. | Open Subtitles | رباه, أرجوكِ, قولي لي أن الألم سيتوقف قريباً |
| Não sei se parou de doer ou se acostumei-me há dor. | Open Subtitles | لست متأكد هي أن الألم توقف أو أني أصبحت معتادًا على الألم |
| Não percebes que nunca para de doer? | Open Subtitles | ألا تفهمين أن الألم لا يتوقف أبدا؟ |
| Nessa mesma história, Bonica alegou que a dor é a experiência humana mais complexa. | TED | وفي نفس التاريخ المُقال وضح بونيكا أن الألم هو التجربة البشرية الأكثر تعقيدًا |
| Durante centenas de anos, os cientistas julgavam que a dor atuava como resposta direta a lesões. | TED | لمئات السنين، اعتقد العلماء أن الألم استجابةٌ مباشرةٌ للضرر، |
| Ela diz que a dor dele está a diminuir. Ela sente isso. | Open Subtitles | إنها تقول أن الألم يقلل إنها تستطيع الشعور بذلك |
| A ressonância mostrou que a dor não foi causada pela injeção. | Open Subtitles | أظهر فحص الرنين المغناطيسي أن الألم بالساق لم يكن بسبب حقن نفسه |
| Acho que a dor está evitando que eu curta a ironia. | Open Subtitles | أعتقد أن الألم يمنعني من التمتع بسخرية مفارقة القدر |
| Não tenho muita experiência nesta última, mas imagino que a dor seja insuportável. | Open Subtitles | أنا شخصيا ليست لدي خبرة مع الخيار الثاني لكني أتخيل أن الألم لا يحتمل |
| Disseram que a dor se vai embora, mas devem ter falado da dor física, porque Deus sabe... | Open Subtitles | لقد قالوا أن الألم سيزول ولكن يبدو أنهم كانو يعنون الألم الجسدي ...لأنه يعلم الله |
| Houve uma altura em que pensava que a dor era a única coisa de que um cão se lembrava, | Open Subtitles | بأفضل طريقة لتدريب كلب ؟ مر وقت اعتقدت أن الألم أفضل حل للكلاب |
| E às vezes, tarde à noite, ainda consegues sentir a solidão, e aprendeste de que a dor não desaparece tão facilmente. | Open Subtitles | أحياناً أثناء أوقات الليل المتأخرة لازلت تشعر بالوحدة وتعلمت أن الألم لا يذهب بسهولة |