Também parece que as coisas não eram boas antes. | Open Subtitles | يبدو أن الأمور لم تبدو جيدة نهائياً بالسابق |
Não fiques triste. Lamento que as coisas não tenham corrido bem. | Open Subtitles | عزيزي لا تحزن أنا آسفة أن الأمور لم تسر جيداً |
O que já era um indício de que as coisas não estavam bem. | TED | لذلك كان هذا دليلاً أن الأمور لم تكن صحيحة |
Pode-se dizer que as coisas não correram bem, hoje à noite. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكن القول أن الأمور لم تكن على ما يرام الليلة |
- Era uma boa empregada, apesar de as coisas não terem corrido muito bem para o final. | Open Subtitles | كانت عاملة جيدة رغم أن الأمور لم تسر بشكلٍ جيد مؤخراً |
Desculpa as coisas não terem resultado entre nós, mas entendes. | Open Subtitles | يؤسفني أن الأمور لم تجرِ على مايرام بيننا, لكن تفهم الوضع |
Sei que as coisas não têm corrido muito bem até agora, mas prometo que me vou redimir. | Open Subtitles | حبيبتي، أعلم أن الأمور لم تسر بسلاسة حتى الآن لكني أعدك بأن أعوضك عن ذلك الآن |
Eu sei que as coisas não têm sido perfeitas connosco, e temos tido os nossos problemas, mas tenho de te dizer que desde que... | Open Subtitles | أعلم أن الأمور لم تكن مثالية بيننا وقد مررنا بمشاكلنا لكن عليّ أن أخبركِ ..من هذه اللحظة أنا |
Ele deu a entender nas cartas dele, pelos vistos e calculo que as coisas não melhoraram. | Open Subtitles | لقد لمح لهذا في رسالته على ما يبدو وتوقعت أن الأمور لم تكن تتحسن بينهما |
Eu sei que as coisas não correram bem ontem, mas voltar ao escritório soube-me mesmo bem. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور لم تجري على ما يرام بالنسبة لنا يوم أمس لكن العودة للمكتب أعطتني شعوراً جيداً جيد حقاً |
Olha, pá, sei que as coisas não andam muito bem entre nós, mas só estou a proteger-te. | Open Subtitles | انظر يارجل.. أعلم أن الأمور لم تكن تجري على مايرام بيننا.. |
Lamento que as coisas não tenham corrido bem, mas a tua ideia foi excelente. | Open Subtitles | يا رجل، أنا آسف جدا أن الأمور لم تنجح معك لكن فكرتك اصبحت رائعه حقاً |
Sei que as coisas não têm sido maravilhosas entre nós. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور لم تكن على خير ما يرام بيننا. |
Sei que as coisas não estão muito boas entre nós ultimamente. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور لم تكن على وفاق بيننا في الآونة الأخيرة. |
Sei que as coisas não correram bem. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور لم تسر كما اعتقدنا أنها ستفعل |
Ainda que as coisas não tenham corrido como deveriam. | Open Subtitles | على الرغم من أن الأمور لم تحدث بالطريقة التي تجب |
Sei que as coisas não foram fáceis para ti. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور لم تكن هيّنة عليك |
Lamento que as coisas não tenham corrido melhor para todos. | Open Subtitles | يؤسفني أن الأمور لم تنجح بيننا |
Assumo que as coisas não correram lá muito bem. | Open Subtitles | أفرض أن الأمور لم تسر بشكل جيد |
De certeza que as coisas não mudaram assim tanto por aqui. | Open Subtitles | من المؤكد أن الأمور لم تتغير هنا |
Apesar de as coisas não terem resultado entre ti e o Nathaniel, continuo impressionada contigo. | Open Subtitles | (أن الأمور لم تنجح بينك و(ناثانيال مازلت متأثرة بكِ |