Richie, é verdade que Mr. Cadbury pôs uma bomba no jacto dos seus pais? | Open Subtitles | ريتشي, هل صحيح أن السيد كادبوري زرع قنبلة في طائرة والديك؟ |
Discordo totalmente. Aliás, acho que Mr. Kramer transmite uma masculinidade escarpada. | Open Subtitles | أختلف معك، أعتقد أن السيد كرايمر يظهر رجولة خشنة. |
Ouvi dizer que Mr. Steinbrenner consegue ser um pouco imprevisível. | Open Subtitles | أتعرف , سمعت أن السيد ستاينبرانر منتظم قليلاً |
Com sua licença. Não sabia que Monsieur Dupont D'lvry já chegara. | Open Subtitles | معذره لأني لم أعرف أن السيد دوبونت ديفري" قد وصل" |
Isto não é muito importante, mas lembro-me que alguém disse que Sir Roger estava vestido. | Open Subtitles | هذا ليس هاماَ لكن بعد إذنك "لاحظت أن شخص قال أن السيد روجر " كان مرتدي كامل أناقته |
Pois aconselha-o tu, já que o Senhor Obélix sabe tanta coisa. | Open Subtitles | إذا, أنت أعطي النصائح منذ أن السيد أوبليكس هو الأذكى |
Lamento. Decerto que Mr. | Open Subtitles | أنا آسف، بالتأكيد أن السيد سينفيلد مضحك بالنسبة للأمريكان. |
Discordo totalmente. Aliás, acho que Mr. Kramer transmite uma masculinidade escarpada. | Open Subtitles | أختلف معك، أعتقد أن السيد كرايمر يظهر رجولة خشنة. |
O que eu sei é que Mr. | Open Subtitles | ما أعرف أن السيد كالاهان يدفع لي لأحكم عليكم |
Eu sinto que preciso de um espartilho que valorize minhas características, mas temo que Mr. Holbrook prefira coisas mais simples. | Open Subtitles | أشعر أني بحاجة للدانتيل للكشف عن ملامحي لكن أخشى أن السيد هولبروك يفضل أشياء بسيطة |
Falei com um supervisor da igreja deles que disse que Mr. Cole discutia com outros fiéis por levarem vidas devassas. | Open Subtitles | تكلمت مع وسيط روحاني من كنيستهم و قال لي أن السيد كول تعارك مع بعض رجال الكنائس الأخرى حول طرق عيشهم غير الكريمة |
Acho que Mr. Pamuk não ligava a cacau quente nem a livros. | Open Subtitles | لا أعتقد أن السيد "باموك" أزعجَ نفسهُ بالكاكاو كثيراً، أو الكتب |
Não acredito que Mr. Napier dissesse isso. | Open Subtitles | لا أظن أن السيد نابير قد يقول مثل هذا الكلام |
Já agora, ouvi dizer que Mr. Bates está de volta ao condado. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد سمعت أن السيد بيتس عاد للقرية |
Parece que Mr. | Open Subtitles | يبدو أن السيد ستوارد كان يعمل لدى أحد آخر |
Você ouviu que Mr. Fogg não embacaram no navio china de Cunard. | Open Subtitles | "سمعتم أن السيد "فوج" لم يبحر على متن "كونراد الصين |
Cara colega, é a sua disciplina que Monsieur Klemmer quer frequentar. | Open Subtitles | أستاذ، وهي الفئة الخاصة بك أن السيد كليمر يود أن ينضم إلى: |
E quando vi que procurava fotos do pai para provar que Monsieur Orwell era um impostor, foi então que percebi que defendia mademoiselle Norma e não o contrário. | Open Subtitles | و حينها أدركت بأنه كان يبحث عن صورة للعائلة لكي يثبت أن السيد أوريل محتالاً و حينعا علمت بأنها يتصرف لصالح الآنسة نورما وليس ضدها |
Sabemos que Monsieur Ackroyd estava vivo às 21:30, porque foi a essa hora que o Sr. Raymond o ouviu a falar. | Open Subtitles | لقد عرفنا أن السيد "روجر آكرويد" كان على قيد الحياة في التاسعة و النصف و ذلك بسبب أن السيد "رايموند" سمعه و هو يتحدث |
Vocês disseram que era impossível mas parece que Sir Richard, o Não-Baixo, deu cabo do trol nojento. | Open Subtitles | أيها السادة, جميعكم قمتم بالتأكيد أن هذا من المستحيل فعله, ولكن يبدو لو أن السيد (ريتشارد) الليس بقصير الآن قام بقتل الصائد. |
Receio que Sir Ethan, e Sir Oswald | Open Subtitles | (أنا أخشى أن السيد(إيثان.. |
Sem a cerimónia de cama, não haveria maneira de provar que o Senhor e a senhora tinham consumado o casamento. | Open Subtitles | بدون حفلة المضاجعة لن يكون هناك إثبات أن السيد والسيدة مُوافقين على زواجهم. |
É por isso que o Senhor Shah veio aqui no ano passado. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أن السيد شاه نفسه قد جاء إلى هنا في العام الماضي. |