"أن بإمكاني" - Traduction Arabe en Portugais

    • que posso
        
    • que podia
        
    • que consigo
        
    • que poderia
        
    • que eu podia
        
    • que conseguiria
        
    • se posso
        
    • que conseguia
        
    • poder
        
    • que eu posso
        
    • posso ir
        
    Acho que posso afastar o House do caso e submeter o Kenny à cirurgia facial que ele precisa. Open Subtitles أظن أن بإمكاني كفّ هاوس عن هذه الحالة ومساعدة كيني في إجراء العمل الجراحي الذي يحتاجه
    Acho que posso fazer o mesmo trabalho, com muito mais lucro. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني تأدية نفس العمل بنسبة ربح أعلى بكثير.
    Boa esposa, miúdo maravilhoso. Sempre pensei que podia fazer isso um dia. Open Subtitles زوجة رائعة وابن رائع أعتقدت أن بإمكاني فعل ذلك يوماً ما
    NT: Para meu deleite, descobri que podia ver as minhas invenções com grande facilidade. TED نيكولا تيسلا: من أجل متعتي، اكتشفت أن بإمكاني تصوّر اختراعاتي من خلال أعظم منشأة.
    Vai levar algumas semanas, mas acho que consigo curar esse rapaz. Open Subtitles سيستغرق بضعة أسابيع، لكن أظن أن بإمكاني علاج هذا الصبي.
    Sim, tenho certeza absoluta de que posso atraí-lo para aqui. Open Subtitles أجل, أجل أنا متأكده جداً أن بإمكاني إغواءه هنا
    Digo, acho que posso vender alguns equipamentos de gravação. Open Subtitles أعني، أظن أن بإمكاني بيع بعض تجهيزات التسجيل.
    Sei. E tu sabes que posso pedir o divórcio por isso? Open Subtitles أجل، وهل تعلمين أنتِ أن بإمكاني أن أطلقك بسبب هذا ؟
    O que mais há? O que te faz pensar que posso responder-te a isso? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن بإمكاني الإجابة عن هذا السؤال؟
    Por um pequeno preço, acho que posso descobrir. Open Subtitles لو هناك أجر صغير أعتقد أن بإمكاني أَنْ أَكتشفَ
    Não achas que posso bem com esta chungaria europeia? Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني معالجة هذا الهراء الاوربي
    Para mim, o facto de eu ser "queer" significava que podia confiar no namoro dele desde o início. TED وبالنسبة لي، حقيقة كونه شاذاً عنى أن بإمكاني أن أثق بتودّده لي منذ البداية.
    Então, convenci-me que podia fazer mais mudanças em larga escala, se tivesse um prestigiado diploma de Direito. TED لذا أقنعتُ نفسي أن بإمكاني إحداث المزيد من التغيير وعلى نطاق واسع إذا ما تحصلتُ على درجة مرموقة في القانون.
    Estamos no 17º buraco, onde o Peter Griffin e Cleveland Junior estão cinco tacadas á frente, fazendo da vitória quase uma certeza. Eu disse que podia moldar o teu filho num campeão. Open Subtitles نحن هنا عند الحفرة الـ17 حيث تبقى أمامهم خمسة حفر للفوز قلت لك أن بإمكاني تحويل إبنك الى بطل
    Pensei que podia, mas não. As minhas desculpas ao Sr. Pepe. Open Subtitles ظننت أن بإمكاني فعل الأمر، لكنني فقط لا أستطيع من فضلك ارسلي اعتذاري للسيد بيب
    Acho que consigo fazer um trabalho melhor que tu. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني القيام بالعمل بشكل أفضل منك
    Acho que consigo fazer um trabalho melhor que tu. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني القيام بالعمل بشكل أفضل منك
    que consigo satisfazer as necessidades dos meus clientes sem comprometer a possibilidade de as gerações futuras poderem viver num futuro mais verde. TED أشعر أن بإمكاني الوفاء باحتياجات العملاء دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على العيش في مستقبل أكثر خضرة.
    E só depois é que percebi que poderia pegar em ambas as ideias e colocá-las juntas nesta ideia. TED وأدركتُ لاحقًا، أن بإمكاني جمع تلك الفكرتين بهذا الشكل.
    A tua crença inabalável em que eu podia ser grande... Open Subtitles إيمانك الذي لا يتزعزع أن بإمكاني أن أكون عظيم
    Amo-te tanto, que julguei que conseguiria fazê-lo compreender. Open Subtitles أحبك كثيرا،أعتقدت أن بإمكاني أن أجعله يتفهم.
    Como posso saber se posso confiar em si agora.? Open Subtitles وماذا يضمن لي أن بإمكاني الوثوق بك الآن؟
    Se eu achasse que conseguia despi-lo, teria começado por aí. Open Subtitles لو اعتقدت أن بإمكاني جعلُكَ تتعرّى لفضّلتُ الاستمرار في هذا
    Tenho a certeza de poder falar pelo meu pai. Pode ir pedir-lhe a mão. Open Subtitles أنا متأكدة أن بإمكاني التحدث بلسان أبي اذهب وأطلب يدها الآن
    pensando que eu posso ajudá-los a lembrar certos aspetos daquilo. TED ظاناً أن بإمكاني مساعدتهم على تذكر أوجه محددة لها.
    Achas que, só por uma vez, posso ir à casa de banho sozinho? Open Subtitles تعتقد, و لو لمرة,أن بإمكاني استعمال الحمّام لوحدي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus