Acho que posso afastar o House do caso e submeter o Kenny à cirurgia facial que ele precisa. | Open Subtitles | أظن أن بإمكاني كفّ هاوس عن هذه الحالة ومساعدة كيني في إجراء العمل الجراحي الذي يحتاجه |
Acho que posso fazer o mesmo trabalho, com muito mais lucro. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاني تأدية نفس العمل بنسبة ربح أعلى بكثير. |
Boa esposa, miúdo maravilhoso. Sempre pensei que podia fazer isso um dia. | Open Subtitles | زوجة رائعة وابن رائع أعتقدت أن بإمكاني فعل ذلك يوماً ما |
NT: Para meu deleite, descobri que podia ver as minhas invenções com grande facilidade. | TED | نيكولا تيسلا: من أجل متعتي، اكتشفت أن بإمكاني تصوّر اختراعاتي من خلال أعظم منشأة. |
Vai levar algumas semanas, mas acho que consigo curar esse rapaz. | Open Subtitles | سيستغرق بضعة أسابيع، لكن أظن أن بإمكاني علاج هذا الصبي. |
Sim, tenho certeza absoluta de que posso atraí-lo para aqui. | Open Subtitles | أجل, أجل أنا متأكده جداً أن بإمكاني إغواءه هنا |
Digo, acho que posso vender alguns equipamentos de gravação. | Open Subtitles | أعني، أظن أن بإمكاني بيع بعض تجهيزات التسجيل. |
Sei. E tu sabes que posso pedir o divórcio por isso? | Open Subtitles | أجل، وهل تعلمين أنتِ أن بإمكاني أن أطلقك بسبب هذا ؟ |
O que mais há? O que te faz pensar que posso responder-te a isso? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن أن بإمكاني الإجابة عن هذا السؤال؟ |
Por um pequeno preço, acho que posso descobrir. | Open Subtitles | لو هناك أجر صغير أعتقد أن بإمكاني أَنْ أَكتشفَ |
Não achas que posso bem com esta chungaria europeia? | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاني معالجة هذا الهراء الاوربي |
Para mim, o facto de eu ser "queer" significava que podia confiar no namoro dele desde o início. | TED | وبالنسبة لي، حقيقة كونه شاذاً عنى أن بإمكاني أن أثق بتودّده لي منذ البداية. |
Então, convenci-me que podia fazer mais mudanças em larga escala, se tivesse um prestigiado diploma de Direito. | TED | لذا أقنعتُ نفسي أن بإمكاني إحداث المزيد من التغيير وعلى نطاق واسع إذا ما تحصلتُ على درجة مرموقة في القانون. |
Estamos no 17º buraco, onde o Peter Griffin e Cleveland Junior estão cinco tacadas á frente, fazendo da vitória quase uma certeza. Eu disse que podia moldar o teu filho num campeão. | Open Subtitles | نحن هنا عند الحفرة الـ17 حيث تبقى أمامهم خمسة حفر للفوز قلت لك أن بإمكاني تحويل إبنك الى بطل |
Pensei que podia, mas não. As minhas desculpas ao Sr. Pepe. | Open Subtitles | ظننت أن بإمكاني فعل الأمر، لكنني فقط لا أستطيع من فضلك ارسلي اعتذاري للسيد بيب |
Acho que consigo fazer um trabalho melhor que tu. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاني القيام بالعمل بشكل أفضل منك |
Acho que consigo fazer um trabalho melhor que tu. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاني القيام بالعمل بشكل أفضل منك |
que consigo satisfazer as necessidades dos meus clientes sem comprometer a possibilidade de as gerações futuras poderem viver num futuro mais verde. | TED | أشعر أن بإمكاني الوفاء باحتياجات العملاء دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على العيش في مستقبل أكثر خضرة. |
E só depois é que percebi que poderia pegar em ambas as ideias e colocá-las juntas nesta ideia. | TED | وأدركتُ لاحقًا، أن بإمكاني جمع تلك الفكرتين بهذا الشكل. |
A tua crença inabalável em que eu podia ser grande... | Open Subtitles | إيمانك الذي لا يتزعزع أن بإمكاني أن أكون عظيم |
Amo-te tanto, que julguei que conseguiria fazê-lo compreender. | Open Subtitles | أحبك كثيرا،أعتقدت أن بإمكاني أن أجعله يتفهم. |
Como posso saber se posso confiar em si agora.? | Open Subtitles | وماذا يضمن لي أن بإمكاني الوثوق بك الآن؟ |
Se eu achasse que conseguia despi-lo, teria começado por aí. | Open Subtitles | لو اعتقدت أن بإمكاني جعلُكَ تتعرّى لفضّلتُ الاستمرار في هذا |
Tenho a certeza de poder falar pelo meu pai. Pode ir pedir-lhe a mão. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن بإمكاني التحدث بلسان أبي اذهب وأطلب يدها الآن |
pensando que eu posso ajudá-los a lembrar certos aspetos daquilo. | TED | ظاناً أن بإمكاني مساعدتهم على تذكر أوجه محددة لها. |
Achas que, só por uma vez, posso ir à casa de banho sozinho? | Open Subtitles | تعتقد, و لو لمرة,أن بإمكاني استعمال الحمّام لوحدي؟ |