"أن بوسعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que posso
        
    • que podia
        
    • que consigo
        
    • que conseguia
        
    • que poderia
        
    • que eu posso
        
    • aguentar mas
        
    • que o consigo
        
    • que sei
        
    • que eu podia
        
    • que te posso
        
    • que conseguiria
        
    A verdade é que posso sempre encontrar onde jogar. Open Subtitles الحقيقة أن بوسعي دائما أن اعثر على المباريات
    Acho que posso organizar qualquer coisa. Com uma condição. Open Subtitles أظنّ أن بوسعي تدبير شيئًا، وهذا بشرط واحد.
    Pensei que podia salvá-lo. Acabei por piorar a situação. Open Subtitles فكرت أن بوسعي إنقاذه، ولكني زدت الأمور سوءً
    Não consegui identificar o logotipo dos dentes, então pensei que podia comparar um destes com o que estava no estômago da vítima. Open Subtitles حسناً لم أتعرف على شعار الشعار الخيري ففكرت أن بوسعي حسياً مطابقة واحدة من ههذ للتي وجدتها في معدة الضحية
    Acho que consigo fazer isto e manter-me afastado de mim mesmo, se é que isso faz sentido. Open Subtitles أعتقد أن بوسعي القيام بهذا وأن أتّـقِي شرّ نفسي إن كان لذلك أيّ معنى
    Diz-me que posso confiar em ti, quando é importante. Open Subtitles اخبريني أن بوسعي الوثوق بك حين تشتد الأمرو
    Reconheço que posso ficar por perto com uma espingarda. Open Subtitles أحزر أن بوسعي التمركز في مكان قريب ببندقية.
    Pensei ontem à noite ou talvez tenha sonhado, mas... sei que posso fazer algo com este lugar. Open Subtitles كنت أفكر ليلة البارحة أو ربما كنت أحلم ولكن أعلم أن بوسعي فعل شيء ما بهذا المكان
    Dizem que posso aprender a usar computadores. Open Subtitles قيل لي أن بوسعي أن أتعلم العمل على الكمبيوتر
    Eu acho que posso passar aí, deixa-me perguntar à minha mulher. Open Subtitles أعتقد أن بوسعي القدوم إليك، دعيني أسأل زوجتي.
    Tudo o que tenho de me lembrar é que posso pegar noutra torrada. Open Subtitles كل ما عليّ تذكّره هو أن بوسعي طلب المزيد من الخبز.
    Estive cá a noite toda. Disseram que podia ir para casa. Open Subtitles لقد كنتُ هنا طوال الليل قالوا أن بوسعي العودة للمنزل
    Ela disse que podia vir. Quem é este tipo? Open Subtitles هي أخبرتني أن بوسعي القدوم من هذا الرجل؟
    Nem sei porque é que pensei que podia contar contigo. Open Subtitles لا أدري لماذا اعتقدت أن بوسعي المجيء للتحدث معك
    Achei que podia fazer isto de maneira diferente, mas não posso. Open Subtitles خلت أن بوسعي تنفيذ ذلك بشكل مختلف، لكن لا يمكنني.
    E se eu lhe dissesse que podia curar a ELA? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟
    Não estou. Quando acho que consigo controlar este sítio, e estas pessoas ... Open Subtitles فقط عندما اعتقدت أن بوسعي التعامل مع هذا المكان وهؤلاء القوم القاطنين بالقبب..
    Acho que consigo provar que ele não matou ninguém. Open Subtitles اعتقد أن بوسعي الإثبات أنه لم يقتل أحد
    Pensava que conseguia lidar com ele desta vez. Tentei... Open Subtitles ظننت أن بوسعي التصرف هذه المرة، لقد حاولت
    Espero que sim. Quero ser a pessoa que sempre disse que poderia ser. Open Subtitles آمل ذلك، أودّ أن أكون المرء الذي أخبرتِني دائمًا أن بوسعي غُدوّه.
    Tenho que sair daqui. Achas que eu posso escapar? Open Subtitles دعني أذهب أتعتقد أن بوسعي الهرب؟
    Pensei aguentar mas faltou-me a coragem. Open Subtitles ظننت أن بوسعي إثنائه عنها
    Acho que o consigo salvar. É um potenciador molecular. Open Subtitles أعتقد أن بوسعي إنقاذه، هذا معزز حيوي للجزيئات.
    Como é que sei que posso confiar em si? Open Subtitles كيف أعلم أن بوسعي الثقة بك ؟
    Disseram que eu podia ficar aqui até acabar a faculdade. Open Subtitles لقد قلت أن بوسعي البقاء حتى إنهاء دراستي الجامعية.
    Considerando que te posso matar antes mesmo de saberes que eu o estaria a fazer. Open Subtitles بما أن بوسعي قتلك قبلما تدرك حتّى أنّي أقتلك.
    que conseguiria fazer isso ao meu sobrinho? Open Subtitles أن لي علاقة بما حدث ؟ أن بوسعي فعل ذلك بقريبي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus