"أن تبقي في" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ficares no
        
    • de ficar na
        
    • ficar em
        
    • de ficar no
        
    • que fiques no
        
    • que fiques em
        
    • que se mantivesse no
        
    Eu disse-te para ficares no carro, matadora de sonhos. Open Subtitles أخبرتك أن تبقي في السيـارة يا قاتلة الأحلام
    Pedi-te para ficares no 51º mais um tempo. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تبقي في محطة 51 لفترةٍ أطول.
    Tens de ficar na festa. Open Subtitles عليك أن تبقي في الحفلة - لا ..
    Tens de ficar na cama. Open Subtitles يجب أن تبقي في المهد
    - Ele veio junto. - Jimmy, mandei ficar em casa! Open Subtitles لم أتمكن من تضييعة جيم, قلت لك أن تبقي في المنزل
    Jane, não faz mal. Não precisa de ficar no carro. Open Subtitles جاين لا بأس ليس عليك أن تبقي في السيارة
    Mas até lá preciso que fiques no carro e esperes por mim, está bem? Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت أريدك أن تبقي في السيارة وتنتظريني فقط، حسناً ؟
    Quero que fiques em minha casa, até isto terminar. Open Subtitles أريدك أن تبقي في منزلي حتى ينتهي الأمر
    Porque a Senhora Raines pediu que se mantivesse no seu posto. Open Subtitles تم فصلهم من عملهم؟ - (لأن مس (رينز- طلبت أن تبقي في مكانكِ
    Eu disse-te para ficares no acampamento. Open Subtitles لـقد قلتُ لكِ أن تبقي في المعسكر.
    Caraças. Disse para ficares no carro. Open Subtitles اللعنة يا (آني)، أمرتكِ أن تبقي في السيّارة!
    Disse-te para ficares no carro. Open Subtitles أخبرتكِ أن تبقي في السيارة.
    Disse para ficares no carro. Open Subtitles أخبرتكِ أن تبقي في السيارة.
    Disse-te para ficares no carro. Open Subtitles أخبرتكِ أن تبقي في السيارة.
    Disse-te para ficares no carro. Open Subtitles "أخبرتكِ أن تبقي في السيارة."
    Gostarias de ficar na mesma tenda do "Mitch, o Adolescente Rebelde"? Open Subtitles هل تودين أن تبقي في خيمة مع المراهق متقلب المزاج (ميتش)؟
    Tu deves ficar em casa para melhorares. Open Subtitles يجب أن تبقي في المنزل إلي الغداء
    Kate, eu não sei o que vamos enfrentar... então, tens de ficar no carro. Open Subtitles يا (كيت) لا أعرف ما الذي سيحصل لهذا أريد منك أن تبقي في السيارة
    Quando chegarmos ao motel, quero que fiques no carro. Open Subtitles ،عندما نصل إلى النُزل أريدك أن تبقي في المركبة
    Vou ter de te colocar em vigilância. Mas preciso que fiques em casa. Open Subtitles إسمعي، سأضّطر لوضع بعض تفاصيل الأمن حولكِ ولكني أريدكِ أن تبقي في المنزل
    Porque a Sra. Raines pediu que se mantivesse no seu posto. Open Subtitles لأن مس (رينز) طلبت أن تبقي في موقعكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus