Se os Japoneses não gostam de ser vistos como inimigos... | Open Subtitles | حتى اليابانيين هنا لا يحبوا أن تتم رؤيتهم معه |
Não se importa de ser considerado culpado e, em troca, está seguro. | Open Subtitles | ليس هُناك مانع أن تتم إدانته، في المقابل أن يبقى آمناً. |
Está connosco, mas tem de ser hoje ou não há negócio. | Open Subtitles | البضاعة معنا ولكن أن تتم العملية اليوم أو لا تتم |
Os adolescentes gostam de questionar as coisas e gostam de ser convidados a pensar por eles mesmos. | TED | المراهقون يحبون أن يسألوا عن أشياء ويحبون أن تتم دعوتهم لأن يفكروا بها بأنفسهم. |
Se deixarmos uma gorjeta de 50 dólares depois de um jantar com amigos, não aumentamos as probabilidades de sermos convidados outra vez. | TED | إذا تركت شيكاً بعد العشاء مع أصدقائك، فأنك لا تزيد من إحتمال أن تتم دعوتك مجدداً. |
Precisavam de ser tratadas de modo diferente. | TED | وكانوا بحاجة إلى أن تتم معالجتهم بطرقٍ مختلفةٍ. |
- Os visitantes têm de ser acompanhados. | Open Subtitles | يجب أن تتم مرافقة كل الأشخاص من الخارج يا سيدي |
Sabes, tu precisas de ser convidada por alguém que não seja um falhado. | Open Subtitles | يتعين عليكِ أن تتم دعوتك من قِبل شخص ليس بخاسر |
Ele foi detido numa prisão federal durante quase um ano, antes de ser ilibado de todas as acusações. | Open Subtitles | كان مُحتجز في سجن فيدرالي قبل أن تتم تبرئته من كل التُهم |
O atual terá de ser afastado, claro está. | Open Subtitles | فيجب أن تتم إزاحة رئيس الاساقفة الحالي بالطبع |
Todos os contactos de negócios têm de ser feitos com os telefones da empresa. | Open Subtitles | و كل إتصالات العمل يجب أن تتم من خلال هاتف الشركة |
Confiante de que tinha a melhor mão, mas a sentir a adrenalina de ser batido por um 'straight flush' improvável ou quatro cartas iguais. | Open Subtitles | واثقاً بأن أوراقي رابحة ولكني متحمس لفكرة احتمال أن تتم هزيمتي بأوراق أقوى منها من نفس النوع |
Ele tem de ser devolvido, intacto. | Open Subtitles | يجب أن تتم إعادته غير مصاب بأذى هل هذا واضح؟ |
O seu currículo indica que foi um demónio de encruzilhada antes de ser promovido. | Open Subtitles | سيرتك الذاتية تشير إلى أنك كنت شيطان في تقاطع الطريق قبل أن تتم ترقيتك؟ |
Ou coisas que alguém está desesperado para partilhar mas eles têm muito medo de ser julgados. | Open Subtitles | أو أمورًا أحدهم يائس من مشاركتها لكنه يخشى أن تتم محاسبته |
Este era para ser o centro do universo antes de ser traído. | Open Subtitles | كان من المقرر أن يكون هذا مركز العالم قبل أن تتم خيانتي |
Como está no seu contrato, todas as mudanças têm de ser aprovadas por escrito. | Open Subtitles | لأنه كما تنص صفقتنا، فكلُ وأي تغيير يجب أن تتم الموافقة عليه كتابيًا |
Esta é a adaga da tua amante. Tem de ser a mão dela a empunhá-la. | Open Subtitles | كان هذا خنجر حبيبتك، يجب أن تتم الطعنة بيديها |
Se for para avançar, tem de ser agora. | Open Subtitles | لو ستتم هذه المهمة فيجب أن تتم فورًا، سيدي |
Já todos tivemos a experiência de sermos perseguidos na Internet por um anúncio, baseado em algo que pesquisámos ou lemos. | TED | جميعنا مررنا بتجربة أن تتم ملاحقتنا على شبكة الويب بواسطة إعلان بناءً على شيء قمنا بالبحث عنه أو قراءته |
A chuva... e o medo de cairmos numa emboscada ou de sermos atacados. | Open Subtitles | بالطبع كان يلازمنا خوف ان نقع فى كمين أو أن تتم مهاجماتنا |