Precisa de se sentar, livrar-se dessa atitude, e responder às nossas questões. | Open Subtitles | يجب أن تجلس وأن تحسن من موقفك وأن تجيب على أسألتنا |
De como ela gostava de se sentar ao meu colo, e encostar a cabeça no meu peito. | Open Subtitles | وكم كانت تحب أن تجلس في حضني و تميل رأسها على صدري |
Encorajava-a a sentar-se ao pé de mim quando os meus amigos me visitavam. | TED | كنت أشجعها أن تجلس معي عندما كان أصدقائي يأتون. |
Não faz mal. senta-te lá, e sai da frente? | Open Subtitles | لا عليك , أيمكنك فقط أن تجلس وتبتعد عن الطريق ؟ |
Pense em pagar o condomínio em vez de ficar a divagar! | Open Subtitles | ادفع أجور الصيانة بدلا من أن تجلس هكذا المشرف لديه فاتورتك جميع المستأجرون الآخرون دفعوا |
Não tens de te sentar com ele e a filha, e sorrir-lhes todas as manhãs. | Open Subtitles | أنت لست مضطراً أن تجلس على الطاولة و تبتسم إليه و إلى إبنته كل صباح |
Sente-se, mas eu não lhe digo nada. | Open Subtitles | يمكنك أن تجلس باتاكيد لكنني لن أخبرك بأي شيء |
A parte em que te sentas e não fazes nada, não é? | Open Subtitles | -جزء من العمل أن تجلس مع أصابعك في الإنتظار، أليس كذلك ؟ |
Eu vou procurar uma pessoa... e quero que fiques aqui... | Open Subtitles | سأذهب للبحث عن شخص ما وأريدك أن تجلس كنوع من الحراسه حسنا؟ |
Ok, repara, só tens que pegar no papel antes de te sentares. | Open Subtitles | حسناً، اسمع خُذ الّلفة من الصيدلي واحضرها معك قبل أن تجلس |
Tens de sentar-te. | Open Subtitles | عليك أن تجلس. |
Está bem, preciso que se sente e pare de se mexer, senhor. | Open Subtitles | أريدك أن تجلس وتتوقّف عن الحركة سيّدي. |
Só tem de se sentar e fazer este tipo tremer. | Open Subtitles | أريدك أن تجلس هناك ضع خوف الله في هذا الرجل |
Certo, gostaria de se sentar do meu lado? | Open Subtitles | حسنا,هل تودي أن تجلس من أجلي؟ مـنـتـديـات الـكـيـــف |
Só tem de se sentar aqui, sorrir e acenar. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو أن تجلس هنا ابتسم و ارتاح |
Você só precisa de se sentar e conversar comigo. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تجلس هنا و تتكلم معي |
Essas pressões podem ser coisas como transportar pesos, ou sentar-se numa posição torcida. | TED | يمكن أن تكون هذه الضغوط أشياء ملموسة كأن تحمل وزن ما أو أن تجلس بطريقة غريبة أو غير مألوفة. |
Costumava passar por trás do cenário e sentar-se no meu colo. | Open Subtitles | لقد اعتادت أن تصعد خلف المسرح و أن تجلس على ركبتى |
Também não é ilegal sentar-se no trono do rei e usurpar o seu poder na sua ausência? | Open Subtitles | وليس قانونيا أيضا أن تجلس على عرش الملك وتسلبه سلطته أثناء غيابه |
senta-te apenas num canto, não toques em nada, sentes as tuas mãos? | Open Subtitles | أيمكنك أن تجلس في الزاوية, و لا تلمس أي شيء, أتستطيع أن تجلس على يديك؟ |
Não quero ser rígido, mas senta-te e refaz as contas. | Open Subtitles | أكره أن ألعب دور القاسٍ، ولكن عليك أن تجلس و تراجع المال بالكامل |
Isto se não te importares de ficar quieto um pouco. | Open Subtitles | هذا إن لم تكن تمانع أن تجلس قليلاً بلا حراك |
A ironia é, se quiser morrer, só tem de ficar onde está. | Open Subtitles | تجاهلني إن كنت ترغب بالموت يجب عليك فقط أن تجلس في مكانك |
Ouve, meu, se quiseres jantar, levo-te a um sítio onde não tens de te sentar ao balcão, entendes? | Open Subtitles | إذا رغبت الذهاب للعشاء سآخذك لمكان حيث لا عليك أن تجلس على طاولة أتفهم قصدي؟ |
Eu estou muito gripado, então Sente-se aí fora. | Open Subtitles | أشعر بكثير من البرد هنا أريدك أن تجلس بالخارج |
Então, e porque não te sentas e aproveitas? | Open Subtitles | {\pos(190,230)} إذاً، ما رأيك في أن تجلس وتستمتع؟ |
Vou precisar que fiques quieto enquanto eu resolvo uns assuntos. | Open Subtitles | لم ينتهي الأمر أحتاج أن تجلس ثابتاَ للحظة |
Lembra-te de te sentares em cima das mãos, para que estejam quentes. | Open Subtitles | تذكر أن تجلس على يديك قليلا لكي تصبحا دافئتين |
Tens de sentar-te. | Open Subtitles | عليك أن تجلس. |
Preciso que se sente ali e que fique fora do caminho. | Open Subtitles | أريدك أن تجلس هناك وتبتعد عن الطريق. |