E todas estas coisas têm de acontecer simbioticamente. | TED | ويجب أن تحدث جميع هذه الأمور على نحو متداخل ومتزامن. |
Até as fazerem parar de acontecer esta coisa é que não acontece! | Open Subtitles | حتى تمنعوا هذه الأمور أن تحدث هذه الأمور لا تحدث |
Além disso, as coisas más acontecem rapidamente, mas as coisas boas não acontecem de um dia para o outro. | TED | أيضا، الأشياء السيئة يمكن أن تحدث سريعا، لكن الأمور الجيدة لاتبنى في يوم. |
- Seria um milagre. - Os milagres acontecem. | Open Subtitles | ـ ستكـون بمثابة مُعجزة ـ المُعجزات يمكن أن تحدث |
Devia ter acontecido com alguém inteligente, um cientista, um líder. | Open Subtitles | حسناً؟ كان من المفترض أن تحدث لشخص ذكي شخص عالم أو شخص قائد |
Vocês podem fazer a diferença, mas têm de tomar uma decisão. | Open Subtitles | يمكنك أن تحدث فارقا و لكن يجب عليك أن تقرر |
Então, ele podia ter falado e vocês nem imaginavam. | Open Subtitles | كان بإمكانه أن تحدث ولن يكن لديك أدنى فكرة دعينا نكمل هذه المحادثة شخصياً |
Ele sabia muitas coisas antes de acontecerem, a minha carreira, o meu... | Open Subtitles | أنه يعرف الكثير من الأشياء قبل أن تحدث مسيرة حياتي و |
Não é possível que ocorra um massacre na porta ao lado e ninguém ouve nada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحدث مذبحة المنشار فيلي في الغرفة المجاورة لك ولا تسمع شيئا |
E o computador aprendeu um modelo estatístico de quais os símbolos que tendem a ocorrer juntos e quais os símbolos que tendem a seguir-se uns aos outros. | TED | وبرمج الكمبيوتر نموذج إحصائي من الرموز التي تميل إلى أن تحدث معا والرموز التي تميل إلى اتباع بعضها |
Na verdade, era uma catástrofe à espera de acontecer. | Open Subtitles | بالحقيقة ، إنها كارثة على وشك أن تحدث |
Um café, assim como tudo, tem de acontecer no momento oportuno. | Open Subtitles | القهوة مثل كل شيء آخر، يجب أن تحدث في اللحظة المناسبة |
Baseia-se em dados em tempo real, ou seja, as coisas precisam de acontecer em tempo real, não ontem ou amanhã. | Open Subtitles | إنه يعتمد على بيانات الحاضر مما يعنى أنه ينبغى أن تحدث هذه الأشياء فى الوقت الحاضر ليس الأمس أو الغد |
Às vezes acontecem coisas assim simples, na vida; | Open Subtitles | الأشياء يمكن أن تحدث بهذه الطريقة في الحياة بهذه البساطة الشديدة |
Por vezes, acontecem coisas boas. Vemo-nos por aí. | Open Subtitles | نادرا جدا أن تحدث أشياء جيدة حسناً أراك لاحقاً |
Não devia ter acontecido assim. Eu devia ter tido relações sexuais primeiro. | Open Subtitles | اسمعي، ما كان يفترض بالأمور أن تحدث هكذا، كان يفترض أن أقيم علاقة أولاً |
Pode ter acontecido em qualquer altura. | Open Subtitles | لكن جوش , لايمكن أن تحدث في أي وقت هذا اليوم |
Mas tu podes fazer a diferença, podes mudar de tática. | Open Subtitles | لكن يمكنك أن تحدث تغير يمكنك أن تغير الإستراتيجية |
- Não devias ter falado com ele. | Open Subtitles | مخيف ريتنهاوس المتأنق هو والدك؟ لا يجب أن تحدث له. |
Nós pressentimos os sentimentos das outras pessoas. Nós conhecemos o significado das suas ações mesmo antes de acontecerem. | TED | نحن نستشعر مشاعر الآخرين. نحن نعرف معنى أفعالهم حتى قبل أن تحدث. |