Tens de sair daí. Há uma saída mesmo atrás de ti. | Open Subtitles | يجب أن تخرج في الحال، هناك باب مخرج خلفك مباشرة. |
Mas tens de sair daqui. Tens de tomar conta da minha pequena. | Open Subtitles | ،ولكن يجب أن تخرج من هنا يجب أن تعتني بابنتي الصغيرة |
Tens que sair daqui já. | Open Subtitles | يجب أن تخرج من هنا حالاً اذهب الى منزل أليكس |
Diz-lhe que não faça isso e que saia. Só te ouve a ti. | Open Subtitles | يجب أن تخرج من الحمام إنها تصغي إليكِ أنتِ فقط |
Rua Manziana. Logo que saias, é a primeira à direita. | Open Subtitles | .فيا مانزيانا إنه الأول على يمينك بعد أن تخرج |
Eu disse para comigo, não vais ter a mínima hipótese de sair da água. | TED | وقُلت لنفسي، لا توجد ثمة فرصة أن تخرج من الماء. |
Mas basicamente, têm de sair da cidade o mais rápido possível. | TED | لكن في الأساس، ينبغي أن تخرج من المدينة بأسرع ما يمكن. |
Tens de ver se te recompões. Tens de sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن تلم اشتاتك ثانية يجب أن تخرج من هنا |
Precisas é de sair daqui. | Open Subtitles | تريد ماذا؟ كل ما تريده هو أن تخرج من هنا |
ele tinha que sair de Oslo. | Open Subtitles | جائت إليه الفكره: لا بد أن تخرج من أوسلو |
Você tem que sair com outras pessoas, não pode apenas ficar sentado aí e esperar um ano. | Open Subtitles | يجب أن تخرج مع أناس آخرون لا يمكنك فقط الانتظار لسنة. |
Tens que sair do corredor, não é seguro aí. | Open Subtitles | يجب أن تخرج من الممر المكان ليس آمنا هنا |
Se tu tiveres notícias dela... diz-lhe que saia de lá o mais rápido que ela poder. | Open Subtitles | .. إذا إستقبلت رسالة منها أخبرها أن تخرج من هناك بأسرع طريقة ممكنة |
É um filho da mãe doentio e quero que saia imediatamente daqui. | Open Subtitles | أنت وغد معتوه و أريدك أن تخرج من هنا الآن |
Eu não ligo. Só quero que saias daqui. | Open Subtitles | لا يعنيني ذلك حقّـاً أريدك أن تخرج من هنـا وحسب |
Quero que saias disparado a correr daquele edifício. | Open Subtitles | أريدك أن تخرج راكضاً من البناية كمن يطارده الموت. |
Mas temos de tirar a bala. Ellis, chega-me o clorofórmio. | Open Subtitles | الرصاصة يجب أن تخرج مع ذلك أليس، هاتي الكلوروفورم |
Porque esperou que o seu mordomo fosse embora para sair da caixa? | Open Subtitles | لماذا إنتظرت حتى رحل كبير خدمك قبل أن تخرج من الصندوق؟ |
Tu tens que tirar todos daqui e precisas chamar ajuda. | Open Subtitles | راندى, عليك أن تخرج الجميع من هناك و تحضر الراديو من أجل المساعدة |
' Se ela apanhar uma bala, quero que tires até ao último da escória do Bolshevik. | Open Subtitles | إذا اصبت برصاصة, أريدك أن تخرج كل ما تبقى من البلاشفة الحقراء. |
Eu disse à minha mulher para limpar isto antes de ir embora. | Open Subtitles | لقد قلت لزوجتي بأن تنظف هذه القذارة ، قبل أن تخرج |
Vou só dizer-te uma coisa antes de saíres. | Open Subtitles | جيم، أنا سأقول لك شيء واحداً قبل أن تخرج اللّيلة. |
Por favor, não entre, você não voltará a sair. Eles disseram-me que não esperam sair com vida. | Open Subtitles | أرجوك، لا تدخل ثانيًا، قلم تخرج أبدًا قالوا لي أنهم لا يتوقعوا أن تخرج حي |
Não gosto que vás para aqueles lados sem me dizeres. | Open Subtitles | لا يروق لي أن تخرج إلى هناك دون إخباري |
Ótimo. Ela pediu para ter alta contra a opinião dos médicos. | Open Subtitles | جيد، طلبت أن تخرج رغم كل الآراء الطبية |
Quero que você esteja fora daqui às 6:30, você me entendeu? | Open Subtitles | أريدك أن تخرج من منزلي بحلول الساعة الـ 6: 30. |