"أن تصدقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • de acreditar
        
    • acreditar que
        
    • que acreditar
        
    • que acredites
        
    • acredite
        
    • para acreditar
        
    É assim tão difícil de acreditar que não quero nada? Open Subtitles هل الأمر بهذه الصعوبة، أن تصدقي أنني لا أريد المزيد؟ أجل
    Para trabalhar aqui, tens de acreditar. Open Subtitles حسناً , إذا كنتِ ستعملين هنا , فعليك ِ أن تصدقي ذلك
    Não tem de acreditar que sou boa pessoa, mas pelo menos acredite que me preocupo com o meu marido. Open Subtitles لا يجب أن تصدقي أنني طيبة لكنني أهتم بزوجي على الأقل
    Tens que acreditar que tens um agente do F.B.I. com uma arma apontada à tua cabeça, agora mesmo. Open Subtitles عليك أن تصدقي أن هناك عميل فيدرالي و مدسه مصوب لرأسك
    Preciso que acredites que vou fazer o possível para a encontrar. Open Subtitles أريدكِ أن تصدقي أنني سأفعل كل ما استطيع ِلأساعدكِ بإيجاد ابنتك.
    - Sim, dá para acreditar nisto? Open Subtitles ـ مرة أخري، هل يمكن أن تصدقي تصرف هذا الرجل؟
    Porque tem de acreditar que há alguma coisa melhor, que um lixo de emprego das 9h às 17h, que há um propósito maior, que a sua vida faz sentido, pois o mundo é enorme e sente-se perdida. Open Subtitles هنالك أن تصدقي أن تريدين لأنك من أفضل شيئ 5: 00 الساعة إلى 9:
    Tens de acreditar, lanmou mwen. Acredita... e acontecerá. Open Subtitles يجب أن تصدقي ياحبيبتي صدّقي وسيحدث الامر
    Não matei aquela mulher. Tens de acreditar. Open Subtitles ، أنا لم أقتلها أريدك أن تصدقي ذلك
    O truque para uma mentira com sucesso é acreditar que estás a dizer a verdade. Open Subtitles الخدعه لآجل كذبة ناجحه أن تصدقي أن ما ستقولينة حقيقه
    É melhor acreditar que vamos estar lá nessa hora. Open Subtitles من الأفضل أن تصدقي بأننا سوف نكون هناك عندما بفعل
    Acredito nisso agora, também tens que acreditar! Open Subtitles أصدق ذلك الآن يجب أن تصدقي أنت أيضًا
    Tem que acreditar nisso. Open Subtitles يجب أن تصدقي هذا
    Se acreditas que alguém pode tramar a Barr, tens que acreditar que possam fazer o mesmo comigo. Open Subtitles إن كنتِ تصدقين أنه يمكن لأحد أن يلفق التهمة بـ (بار) فيجب أن تصدقي أنه بإمكانهم فعل نفس الأمر معي.
    Para mim, o importante é que acredites nisso. Open Subtitles من المهم بالنسبة لي أن تصدقي هذا.
    Só preciso que acredites nisso. Open Subtitles أريدك فقط أن تصدقي ذلك
    E é nisso que eles querem que você acredite. Open Subtitles وهذا مايريدون منك أن تصدقي
    Acredita no que toda a gente lhe diz para acreditar ou acredita no que dizem os seus próprios olhos? Open Subtitles أنت تصدقين ما يخبرونك أن تصدقي أم تصدقي عينيك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus