| Eu sei, parece de loucos, mas tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | أعرف، يبدو الأمر جنونياً لكن لابد أن تصدقيني |
| Éramos felizes. Ela não iria se matar. Tem de acreditar em mim. | Open Subtitles | كنا سعداء، لم تكن لتنتحر، عليك أن تصدقيني لم تكن لتنتحر أبداً |
| Tem de acreditar em mim. Nunca bateria no meu marido. | Open Subtitles | ما كنت لأضرب زوجي أبداً عليكِ أن تصدقيني |
| Você tem que acreditar em mim, eu nunca pensei que iria acontecer algo entre nós. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تصدقيني لم افكر أبداً أن شيئا سيحدث بيننا |
| - Tu tens que acreditar em mim! - Não! | Open Subtitles | لا، يجب أن تصدقيني يجب أن تثقي بي |
| Não quero mais dinheiro, só quero que acredites em mim desta vez. | Open Subtitles | أمي أنا لا أريد مالك. أنا فقط أريدك أن تصدقيني هذه المره. |
| Em relação a dinheiro, tens de acreditar em mim, gastei o dinheiro todo na mudança para cá. | Open Subtitles | بقدر دعمي لكي، يجب أن تصدقيني الانتقال الى هنا اخذ كل شيء كنت امتلك |
| Não importa o que te fiz antes, tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | لا يهم ماذا فعلت لكي من قبل عليكِ أن تصدقيني لا أريد أن الحق الأذي بأحد أبنائك مرّة أخري |
| Sei que as coisas estão estranhas, mas tens de acreditar em mim, vou fazer com que tudo volte ao normal. | Open Subtitles | أعلم أن الأشياء تبدو مجنونة, لكن يجب عليكِ أن تصدقيني, سأجعل الأمور صحيحة مرة أخرى. |
| - Andam demónios aqui fora. Sei que parece loucura, mas tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | أدري أن لكلامي وقعًا جنونيًّا، لكن عليك أن تصدقيني. |
| Tens de acreditar em mim quando digo o quão arrependido estou, e sei que estraguei tudo. | Open Subtitles | عليك أن تصدقيني حين أقول إنني آسف وإنني أعرف أنني أخطأت |
| Tem de acreditar! Tem de acreditar em mim! | Open Subtitles | يجب أن تصدقيني، يجب أن تصدقيني |
| Não tens de acreditar em mim, porque é a verdade, | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تصدقيني لإنها الحقيقة |
| Pode odiar-me, mas tem de acreditar em mim. | Open Subtitles | أنتي تستطيعين كرهي ولكن يجب أن تصدقيني |
| - Está doido, Lionel. Precisa de ajuda. - Tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | أنت مريض ليونيل تلزمك مساعده - يجب أن تصدقيني - |
| Eu sei que vai ser difícil perceber, mas tens que acreditar em mim. | Open Subtitles | أعلم بأن ذلك سيكون من الصعب أن تستوعبيه ولكن عليك أن تصدقيني |
| Tens que acreditar em mim! Estou tão perto! | Open Subtitles | اسمعي، عليكِ أن تصدقيني لقد اقتربت كثيرًا |
| Eu sei que parece loucura, mas não sou louco. Tens que acreditar em mim. | Open Subtitles | أعلم أنه يبدو جنونياً ولكني لست مجنوناً عليك أن تصدقيني |
| - É claro, vocês estão certos. - Mas, mamãe, tem que acreditar em mim. | Open Subtitles | بالطبع، أنت محق - لكن يا أماه، يجب أن تصدقيني - |
| Eu sei que há muitas incertezas nas nossas vidas neste momento, mas quero que acredites em mim quando digo que o Caleb não vai para a prisão. | Open Subtitles | لكنّي أريد أن تصدقيني عندما أقول أن كاليب لن يسجن. |
| Se for esse o caso, ainda tem mais valor. acredita em mim, porque apesar de ser muito mais nova do que tu, estou mais evoluída aqui. | Open Subtitles | هكذا أفضل , عليك أن تصدقيني , أنا أعلم أكثر منك |
| Tudo o que peço é que acredite em mim quando digo que me resta um pouco de decência. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكِ أن تصدقيني عندما أقول,حسناً اغازل بقايا الحشمه |