"أن تظهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • de aparecer
        
    • de mostrar
        
    • de apareceres
        
    • que mostrar
        
    • que apareceste
        
    • que mostres
        
    • que apareças
        
    • que aparecesse
        
    • surgir
        
    Isso foi dois dias antes de aparecer no hotel como Sr. Conrad Burns. Open Subtitles هذا قبل يومين قبل أن تظهر ف الفندق ك مستر كونراد بيرنز
    Bem, receio que ele tenha de aparecer mais cedo. Open Subtitles .. حسناً، أخشى أن على تلك الشخصية أن تظهر عاجلاً ..
    Deve significar, que uma pessoa tem de mostrar coragem. Open Subtitles أشك أنه كان يعني أنك لابد أن تظهر شجاعتك
    Lembras-te de alguma coisa onde estavas antes de apareceres naquele campo? Open Subtitles هل تتذكر أي شيء حول أين كنت قبل أن تظهر في ذلك الحقل ؟
    No teste, vais ter que mostrar os exercícios, então vamos ver os exercícios. Open Subtitles حسناً, في الأمتحان يجب أن تظهر طريقة حلك, لنراها إذن
    James, ainda bem que apareceste! Open Subtitles جيمس, لطيف منك أن تظهر
    Sugiro que mostres três coisas no ar: Open Subtitles أقترح أن تظهر نفسك و بثلاثة أشياء مرتفعة
    É bom que apareças. Estás em dívida comigo. Afinal, eu fui a tua primeira. Open Subtitles من الافضل , أن تظهر انت ملكى أنا أول واحده لك
    Gostaria que aparecesse na televisão e apelasse às comunidades muçulmanas para que nos forneçam informações sobre o Fayed. Open Subtitles أريدك أن تظهر على التليفزيون وتناشد أعضاء الجالية الإسلامية فى كل مكان...
    Só precisa de aparecer na bolsa de valores, tocar o sino, e sairá de lá um homem rico. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تظهر في سوق الأوراق المالية، دق الجرس، وتصبح رجلا غني.
    A última coisa de que precisa agora é de aparecer uma filha bastarda e destruir o seu casamento e as suas hipóteses na política. Open Subtitles آخر شيءٍ تحتاجه الآن هُو أن تظهر ابنة من عشيقة ويُدمّر زواجك وأيّ فرصة للترشّح لمنصب عام.
    Com certeza que podes operar aqui. Tens é de mostrar respeito. Open Subtitles بالطبع يمكنك العمل هنا عليك أن تظهر بعض الأحترام
    Tens de mostrar ao juiz que os outros métodos de investigação falharam. Open Subtitles فعليك أن تظهر للقاضي أن وسائل التحقيق الآخرى قد فشلت
    Por que tens tanto medo de mostrar às pessoas que és um ser humano decente? Open Subtitles لماذا أنت خائف جدا من أن تظهر للناس أنك كائن بشري محترم
    - Antes de apareceres ela não era emotiva. Open Subtitles لم تكن عاطفية أمامك هكذا من قبل أن تظهر أنت في الصورة
    Ouve, espera um pouco antes de apareceres na Página Seis outra vez com uma mulher diferente. Open Subtitles انصت,فقط انتظر قليلاً قبل أن تظهر مجددًا في الصفحة السادسة مع امراءة اخرى.
    Os teus pais... antes de apareceres e estourares com todos os sonhos deles. Open Subtitles والداك قبل أن تظهر وتخرب أحلامهم
    Se quiseres ganhar um Óscar, tens que mostrar as mamas. Open Subtitles إذا تريد أن تربح جائزة الأوسكار، عليك أن تظهر ثدياتك.
    Primeiro, tens que mostrar o cartão de acesso a este correio. Open Subtitles يجب أن تظهر بطاقة عضوية عند المدخل
    Ainda bem que apareceste. Open Subtitles كم من الجميل أن تظهر
    É bom que mostres algum apreço por isto, meu. Open Subtitles من الأفضل أن تظهر لي بعض الحب لهذا
    É melhor que apareças. Open Subtitles من الأفضل أن تظهر نفسك
    Estava tão esperançoso que aparecesse. Open Subtitles لقد كنت على أمل أن تظهر.
    A tese é que a verdade só pode surgir no conflito de diferentes pontos de vista. TED وفرضية ذلك أن الحقيقة لا يمكن أن تظهر إلا في صراع بين وجهات نظر مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus