"أن تعثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • que encontres
        
    • de encontrar
        
    • que encontre
        
    • que encontrem
        
    • que encontrar
        
    Bem, eu.... ... seja o que for, espero que encontres o que procuras. Open Subtitles حسنا,أتمنى أن تعثر على الذى تبحث عنه مهما كان
    Quero que encontres as pessoas que cometeram essas mortes. Open Subtitles يجب أن تعثر على المسؤلين عن جرائم القتل
    Pode ser que encontres alguém esta noite. Open Subtitles لربما بوسعك أن تعثر على أحدهم الليلة. لمَ تفعلين هذا بي؟
    Preciso da tua ajuda. Tens de encontrar aquele Livro. Open Subtitles أحتاج لمساعدتك يجب أن تعثر على ذلك الكتاب
    Posso executar o meu trabalho até que encontre um substituto. Open Subtitles يمكنني القيام بواجباتي حتى يمكنك أن تعثر على بديل مناسب لي
    Espero que encontrem a miúda. Quem me dera ter ficado de boca fechada. Open Subtitles أتمنى أن تعثر على فتاتك أتمنى لو أنني أبقيتُ فمي مغلقا
    Dyson, tens que encontrar os restos mortais dela, ok? Por favor, despacha-te. Open Subtitles دايسون يجب أن تعثر على رفاتهما ، أسرع رجاءً
    E para o bem do reino mortal... espero que encontres o que precisas. Open Subtitles ومن أجل مصلحة عالم البشر، أتمنى أن تعثر على ما تريد.
    O teu subconsciente vê isto e quer que encontres uma companhia. Open Subtitles و عقلك الباطن يرى هذا و يريد منك أن تعثر على صحبة تخصك
    - Desapareceu. - Quero que encontres esse condutor. Open Subtitles لقد أختفى - أريد أن تعثر على ذلك السائق -
    Preciso que encontres algo para meter uma tala na perna. Open Subtitles أريدك أن تعثر على اي شيء لاربط الرجل
    Morgan precisamos que encontres o Jeff Godwin. Open Subtitles مورغان نريدك أن تعثر على جيف غودوين
    Preciso que encontres a sua localização de alguma forma. Open Subtitles أريدك أن تعثر على مكانهم بطريقة ما
    Espero que encontres aquilo que andas à procura, Open Subtitles أتمنى أن تعثر عن ما تبحث عنه
    Pelo contrário, temos de encontrar um grupo que se interesse, desesperadamente, com o que temos a dizer. TED عوضاً عن ذلك، ينبغي أن تعثر على المجموعة التي، تهتم حقاً بشدة حيال ما تريد قوله.
    A progenitora tem de encontrar alimento ou as crias não sobrevivem. Open Subtitles يجب أن تعثر على طعامها وإلا لن تنجو أشبالها
    Vai ter de encontrar a fonte da praga e tem de eliminá-la. Open Subtitles لابد أن تعثر على مصدر الطاعون وتقضي عليه
    Acho que deveríamos chegar a acordo no processo de difamação, antes que encontre um. Open Subtitles أعتقد أنه علينا تسوية دعوى التشهير قبل أن تعثر على شاهد لمَ نطلق سراحها؟
    Quero que encontre esta mulher, Sainsbury Seale. Open Subtitles أريدك أن تعثر على تلك المرأة "سانزبري سيل"
    Quero que encontre esses homens. Open Subtitles والآن، أريدك أن تعثر على هؤلاء الرجال.
    - Não, preciso que encontrem. Open Subtitles لا، أحتاجك أن تعثر عليها
    Vais ter que encontrar outra coisa para pesquisar, entendeste? Open Subtitles عليكَ فقط أن تعثر على مكان آخر، أتفهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus