Mas tens de me prometer que não contas a ninguém, está bem? | Open Subtitles | لكن عليك أن تعدني بأنك لن تبوح به لكائن كان، اتفقنا؟ |
Tens de me prometer que voltas para casa, pai. | Open Subtitles | يجبُّ أن تعدني أنّك ستعودُ للمنزلِ يا أبي. |
Quero que me prometas que nunca mais voltarás a São Petersburgo. | Open Subtitles | أريدك أن تعدني بأنك لن تعود إلى سانت بطرسبرغ مُجدداً |
Tem que me prometer que não vai mais voltar naquele lugar. | Open Subtitles | يجب فقط أن تعدني أنك لن تذهب لهذا المنزل ثانيةً |
Merlin, tens de prometer-me que não desperdiçarás os teus dons. | Open Subtitles | ميرلين عليك أن تعدني ألا تضيع موهبتك سدى. |
Não estou a dizer que me tens que prometer alguma coisa. | Open Subtitles | الأن، أنا لا اقول أنه يجب عليك أن تعدني بشيء |
David, vais ter de me prometer que não brandes isso no carro. | Open Subtitles | ديفيد، يجب أن تعدني لا ضرب النادي في السيارة |
Já que vocês dois acreditam em Buda Tens de me prometer isso. | Open Subtitles | طالما أن كلاكما يؤمن ببوذا عليك أن تعدني بذلك. |
E posso prova-lo, mas tens de me prometer que te vais afastar dela. | Open Subtitles | وبإمكاني أن أثبت لك هذا ولكن عليك أن تعدني بالإبتعاد عنها |
Se eu te fizer uma pergunta, tens de me prometer que vais ser muito sincero. | Open Subtitles | حسناً ، إذا سألتك أي سؤال عليك أن تعدني أنك ستحاول أن تكون صادقاً حقاً معي |
Mas tens de me prometer que não vais deixar de te preocupar. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تعدني أنك لن تتوقف عن الإكتراث |
Primeiro, quero que me prometas que não importa o que faças na vida, nunca vais aceitar o que é mediano. | Open Subtitles | أولاً، أريدك أن تعدني بأنك مهما فعلت في حياتك أنك لن تقبل أبداً بما هو متوسط |
Ouve, quero que me prometas que, antes de tirarmos aquela coisa da arrecadação, vais jogar montes de futebol e basebol, e ter montes de brinquedos normais, e talvez até compremos um cão. | Open Subtitles | إستمع ، أريدك أن تعدني أنه قبل أن نخرج هذا من المستودع أنك ستلعب الكثير من كرة القدم و البايسبول |
Tenho que te dizer algo, e preciso que me prometas que não vais ficar zangado. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بشيء ولكن يجب أن تعدني ألا تغضب |
Mas tens que me prometer que não contas a ninguém... | Open Subtitles | ـ يجب أن تعدني ألا تخبر أحدا ـ نعم، بالطبع |
Mas tem que me prometer que vai parar de comprar estas prendas caras. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعدني بالتوقف عن شراء هذه الهدايا الغالية الثمن |
Tem que me prometer, -que não vai contar que fui eu que falei. | Open Subtitles | عليكَ أن تعدني بأنكَ لن تذكر بأنني من أخبركَ بذلك |
Se eu agir por fora e te ajudar a encontrar o tipo, tens de prometer-me que mo entregas vivo. | Open Subtitles | سوف أفك الشبكة واساعد بإيجاد هذا الرجل وعليك أن تعدني بأن تسلمه لي |
Mas se eu vencer, voçê tem que prometer ir-se embora e nunca mais interferir em nenhum de meus casos. | Open Subtitles | ولكن إذا فزتُ ، فعليكَ أن تعدني بعدم التدخّل أبداً مع أي من قضاياي مجدداً |
É uma longa história, mas vais prometer que não contas a ninguém. | Open Subtitles | إنها قصّة طويلة، ولكن يجب أن تعدني ألا تخبر بها أحداً |
Irmão, se eu morrer, Promete-me que continuarás a missão. | Open Subtitles | أخي أذا مت يجب أن تعدني بأستكمال المهمة. |
Mas precisas prometer-me que serás um bom menino, atencioso e gentil com aqueles que o cercam. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعدني بأنك ستكون ولد مطيع وتكون عميق التفكير وحنون تجاه من حولك |
Certo, mas tem que prometer-me... não contar nada a ninguém. | Open Subtitles | حسناً, لكن عليك أن تعدني بأن لا تفشي هذا السر لأي أحد |
Mas tens de prometer voltar para lá antes de aterrarmos. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعدني بالعودة إلى القفص حين نهبط |
Amigo, quero que prometas que vamos sentar e rir disto quando formos velhos e grisalhos. | Open Subtitles | ولكني أريدك أن تعدني أننا سنجلس ونضحك على هذا عندما نكبر ونشيخ، اتفقنا؟ |