Espero voltar a ver-te, um dia, mas se isso não acontecer, quero que saibas que estes dias foram os melhores da minha vida. | Open Subtitles | أتمنى أن أراكِ مرة أخرى يوماً ما وإذا لم يحدث، عليكِ أن تعرفي أن تلك الأيام الأخيرة هي الأفضل في حياتي. |
É preciso que saibas que isto que vai matar os teus filhos antes do tempo. | TED | وأريدك أن تعرفي أن هذا سيقتل أطفالك باكراً. |
E fica sabendo que alguns membros do sexo oposto acham-no muito atraente. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرفي أن بعض أفراد الجنس الآخر يجدونه جذابا جدا |
Olha, eu tenho de te pedir um favor Mas tu tens de saber que não foi por isto que dormimos juntos | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرفي أن هذا لايتعلق بنمومنا معاً |
Adorava fazer a comemoração ser memorável, desde que saiba que para um casal é mais caro. | Open Subtitles | سأكون سعيدة بجعل هذة الذكرى تجربة لا تُنسى لكن يجب أن تعرفي أن تكلفة الأزواج أكثر قليلاً |
Queria que soubesse que o Josh está bom. | Open Subtitles | فقط أردتك أن تعرفي أن .. أمم زز جوش بخير .. |
Queria que soubesses que a razão pela qual lutei tanto para me tornar D. Executivo foi para endireitar as coisas. | Open Subtitles | أردتكي أن تعرفي أن السبب الذي جعلني أحارب بقوة لأصبح الرئيس التنفيذي كان لوضع الأمور في نصابها الصحيح |
Só acho que deve saber que o Tripp já passou uns maus bocados. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أن تريب قد عانى من انفصالات صعبة |
Numa cidade de escolhas infinitas, por vezes, não há melhor sensação do que saber que só temos uma. | Open Subtitles | .... في مدينة الخيارات اللانهائية أحياناً لا يوجد شعور أفضل من أن تعرفي أن لديك أحداً |
Mas quero que saibas que sei perfeitamente o que estás a passar. | Open Subtitles | ولكن .. أريدك أن تعرفي أن أنني أعرف تماماً ما تمرين به |
Quero que saibas que este foi_BAR_o melhor "não-encontro" que já tive. | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرفي أن هذا هو أفضل يوم عشته على الإطلاق |
Quero que saibas que abandonar-te foi a decisão mais difícil que alguma vez tive de tomar. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أن فقدانك كان أصعب قرار فعلته بحياتي |
Charlie, só quero que saibas que o Ross está com dificuldade em se adaptar à ideia de eu estar com o Joey. | Open Subtitles | اسمعي تشارلي، أريد أن تعرفي أن روس يواجه صعوبه في تقبل الأمر بيني و جوي. |
Só quero que saibas que esta vai ser a minha última mensagem. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أن هذه ستكون أخر رسالة لي |
Só quero que saibas que a escola não se deixa intimidar pelo Nick McCullers. | Open Subtitles | أريد فقط أن تعرفي أن المدرسة لن يتم تخويفها من قبل نيك مكاولرز |
Mas fique sabendo que o Charles quis desistir. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنكِ يجب أن تعرفي أن تشارلز أراد إبقائه بعيداً. |
Se vamos ser amigas, fica sabendo que o meu nome é Hannah. | Open Subtitles | إن كنا سنصبح صديقتين، عليك أن تعرفي أن اسمي هانا |
Se eu vou tornar-te minha cunhada, tens de saber que existe uma linha tênue entre simpatia e fraqueza. | Open Subtitles | إذا أنا اريد جعلك اختي في القانون، عليك أن تعرفي, أن هناك خط رفيع بين اللطف والضعف |
Mas tens de saber que a luta foi mútua, e durou cerca de uma hora. | Open Subtitles | لكن يحري أن تعرفي أن القتال كان متبادَلًا ودام لحوالَي ساعة. |
Só quero que saiba que foi um presente. | Open Subtitles | حسـن أريـدك أن تعرفي أن هـذا كـان هـديّة مقلب مـزاح |
É claro que lhe causei... um significativo "stress" emocional... e quero que saiba que me sinto muito mal por isso. | Open Subtitles | ومن الواضح أنني سببت لكِ إضطراب عاطفي كبير وأنا أريد منك أن تعرفي أن يؤلمني كثيرا |
Eu só queria que soubesse que ele era um bom homem, o seu marido. | Open Subtitles | أردت فقط أن تعرفي أن زوجك كان رجلا صالحا |
Só queria que soubesse que o Wyatt não vai à sua aula amanhã, ou, melhor, nunca mais vai. | Open Subtitles | لا تهتمي بهذا . أردتك (فقط أن تعرفي أن (وايت لن يكون بصفك غداً أو حتى أي يوم آخر |
Só queria que soubesses que aconteça o que acontecer, nada será culpa tua. | Open Subtitles | أردتك فقط أن تعرفي أن اياً ما سيحدث لا شيء سوف يلمسك |
Marilyn, eu gostaria que soubesses que hoje será o meu último dia. | Open Subtitles | يا (ميرلين) أردت أن تعرفي أن اليوم سيكون يومي الاخير |
Sim, mas deves saber que o pessoal do cinema é doido. | Open Subtitles | نعم، لكن يجب أن تعرفي أن مشاهدي الأفلام مجانين نوعاً ما |
E quando acontecer, terás que saber que a confiaça que nunca questionarás é a da familia! | Open Subtitles | وحين يحدث هذا ، يجب أن تعرفي أن الثقة التي لايجب أن تشكي بها أبدا هى العائلة |