"أن تعرفي أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que saibas que
        
    • sabendo que
        
    • de saber que
        
    • que saiba que
        
    • que soubesse que
        
    • que soubesses que
        
    • saber que o
        
    • que saber que
        
    Espero voltar a ver-te, um dia, mas se isso não acontecer, quero que saibas que estes dias foram os melhores da minha vida. Open Subtitles أتمنى أن أراكِ مرة أخرى يوماً ما وإذا لم يحدث، عليكِ أن تعرفي أن تلك الأيام الأخيرة هي الأفضل في حياتي.
    É preciso que saibas que isto que vai matar os teus filhos antes do tempo. TED وأريدك أن تعرفي أن هذا سيقتل أطفالك باكراً.
    E fica sabendo que alguns membros do sexo oposto acham-no muito atraente. Open Subtitles وأريدك أن تعرفي أن بعض أفراد الجنس الآخر يجدونه جذابا جدا
    Olha, eu tenho de te pedir um favor Mas tu tens de saber que não foi por isto que dormimos juntos Open Subtitles لكن يجب أن تعرفي أن هذا لايتعلق بنمومنا معاً
    Adorava fazer a comemoração ser memorável, desde que saiba que para um casal é mais caro. Open Subtitles سأكون سعيدة بجعل هذة الذكرى تجربة لا تُنسى لكن يجب أن تعرفي أن تكلفة الأزواج أكثر قليلاً
    Queria que soubesse que o Josh está bom. Open Subtitles فقط أردتك أن تعرفي أن .. أمم زز جوش بخير ..
    Queria que soubesses que a razão pela qual lutei tanto para me tornar D. Executivo foi para endireitar as coisas. Open Subtitles أردتكي أن تعرفي أن السبب الذي جعلني أحارب بقوة لأصبح الرئيس التنفيذي كان لوضع الأمور في نصابها الصحيح
    Só acho que deve saber que o Tripp já passou uns maus bocados. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أن تريب قد عانى من انفصالات صعبة
    Numa cidade de escolhas infinitas, por vezes, não há melhor sensação do que saber que só temos uma. Open Subtitles .... في مدينة الخيارات اللانهائية أحياناً لا يوجد شعور أفضل من أن تعرفي أن لديك أحداً
    Mas quero que saibas que sei perfeitamente o que estás a passar. Open Subtitles ولكن .. أريدك أن تعرفي أن أنني أعرف تماماً ما تمرين به
    Quero que saibas que este foi_BAR_o melhor "não-encontro" que já tive. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرفي أن هذا هو أفضل يوم عشته على الإطلاق
    Quero que saibas que abandonar-te foi a decisão mais difícil que alguma vez tive de tomar. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أن فقدانك كان أصعب قرار فعلته بحياتي
    Charlie, só quero que saibas que o Ross está com dificuldade em se adaptar à ideia de eu estar com o Joey. Open Subtitles اسمعي تشارلي، أريد أن تعرفي أن روس يواجه صعوبه في تقبل الأمر بيني و جوي.
    Só quero que saibas que esta vai ser a minha última mensagem. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أن هذه ستكون أخر رسالة لي
    Só quero que saibas que a escola não se deixa intimidar pelo Nick McCullers. Open Subtitles أريد فقط أن تعرفي أن المدرسة لن يتم تخويفها من قبل نيك مكاولرز
    Mas fique sabendo que o Charles quis desistir. Open Subtitles لكنني أعتقد أنكِ يجب أن تعرفي أن تشارلز أراد إبقائه بعيداً.
    Se vamos ser amigas, fica sabendo que o meu nome é Hannah. Open Subtitles إن كنا سنصبح صديقتين، عليك أن تعرفي أن اسمي هانا
    Se eu vou tornar-te minha cunhada, tens de saber que existe uma linha tênue entre simpatia e fraqueza. Open Subtitles إذا أنا اريد جعلك اختي في القانون، عليك أن تعرفي, أن هناك خط رفيع بين اللطف والضعف
    Mas tens de saber que a luta foi mútua, e durou cerca de uma hora. Open Subtitles لكن يحري أن تعرفي أن القتال كان متبادَلًا ودام لحوالَي ساعة.
    Só quero que saiba que foi um presente. Open Subtitles حسـن أريـدك أن تعرفي أن هـذا كـان هـديّة مقلب مـزاح
    É claro que lhe causei... um significativo "stress" emocional... e quero que saiba que me sinto muito mal por isso. Open Subtitles ومن الواضح أنني سببت لكِ إضطراب عاطفي كبير وأنا أريد منك أن تعرفي أن يؤلمني كثيرا
    Eu só queria que soubesse que ele era um bom homem, o seu marido. Open Subtitles أردت فقط أن تعرفي أن زوجك كان رجلا صالحا
    Só queria que soubesse que o Wyatt não vai à sua aula amanhã, ou, melhor, nunca mais vai. Open Subtitles لا تهتمي بهذا . أردتك (فقط أن تعرفي أن (وايت لن يكون بصفك غداً أو حتى أي يوم آخر
    Só queria que soubesses que aconteça o que acontecer, nada será culpa tua. Open Subtitles أردتك فقط أن تعرفي أن اياً ما سيحدث لا شيء سوف يلمسك
    Marilyn, eu gostaria que soubesses que hoje será o meu último dia. Open Subtitles يا (ميرلين) أردت أن تعرفي أن اليوم سيكون يومي الاخير
    Sim, mas deves saber que o pessoal do cinema é doido. Open Subtitles نعم، لكن يجب أن تعرفي أن مشاهدي الأفلام مجانين نوعاً ما
    E quando acontecer, terás que saber que a confiaça que nunca questionarás é a da familia! Open Subtitles وحين يحدث هذا ، يجب أن تعرفي أن الثقة التي لايجب أن تشكي بها أبدا هى العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus