"أن تعرف أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que saibas que
        
    • saber que o
        
    Quero que saibas que a minha reintegração não tem nada a ver com as tuas habilidades. Open Subtitles أريدكَ أن تعرف أنّ إعادة تعييني ليس إنعكاساً لقدراتكَ.
    Ouve, aconteça o que acontecer, quero que saibas que começou como uma missão, mas tornou-se... Open Subtitles اسمع، أياً يكن ما حدث لي أريدك أن تعرف أنّ الأمر بدأ كمهمّة ثمّ أصبح...
    E quero que saibas que estou com o teu filho. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنّ بحوزتي ابنك.
    De qualquer forma... é bom saber que o meu futuro está em boas mãos. Open Subtitles على أيّة حال من الجيد أن تعرف أنّ مستقبلك في أيدي أمينة
    Ela precisa de saber que o que faço é importante. Open Subtitles يجب أن تعرف أنّ ما أقوم به مُهمّ.
    Aconteça o que acontecer, quero que saibas que começou como uma missão, mas tornou-se... Open Subtitles وأيّاً يكن ما يحدث لي، أريدك أن تعرف أنّ الأمر بدأ كمهمّة... -لكنّه أصبح ...
    "Quero que saibas que... Open Subtitles "أريدك أن تعرف أنّ..."
    Vai ser duro para a Rebecca saber que o pai está morto. Open Subtitles سيكون من الصعب على (ريبيكا) أن تعرف أنّ والدها ميّت.
    Coronel, acho que deve saber que o General Hammond me autorizou a assumir o comando da equipa, se eu determinar... Open Subtitles سيّدي، يجدر بك أن تعرف أنّ اللواء (هاموند) سمح لي بتولّي القيادة إن...
    Achei que devia saber que o médico legista já determinou oficialmente que a causa da morte do Tom foi uma pancada forte na cabeça. Open Subtitles حسبتُك يجب أن تعرف أنّ الطبيب الشرعيأصدررسمياً... سبب وفاة (توم)، وهو صدمة بأداةٍ غير حادّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus