Donna, eu sei que estás nervosa por ires ver as pessoas na escola depois de teres fugido e isso... mas quero que saibas que tenho tudo sob controlo. | Open Subtitles | حول مقابلة زملائك في المدرسة بعد هربك وكل ما هنالك لكن أريدك أن تعلمي أن كل شيء تحت السيطرة |
É importante que saibas que tudo o que fiz foi porque te amo. | Open Subtitles | من المهم أن تعلمي أن كل شيء فعلته كان بسبب حبي لكِ. |
Quero que saibas que acabei de me atirar ao oceano, porque não consigo viver sem ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أن ألقيت نفسي في المحيط لأني لا يمكنني العيش بدونك |
Não precisas de me devolver as chamadas, mas quero que saibas que a única razão pela qual fui honesto contigo é porque preocupo-me contigo e confio em ti. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعاودي الإتصال، أردت أن تعلمي أن السبب الوحيد لكوني كنتُ صادقاً للغاية معكِ، أني أهتم لأمرك و أثق بكِ |
Antes de começar, quero que saibas que está tudo bem. | Open Subtitles | قبل الدخول في الموضوع أريد أن تعلمي أن كل شيء بخير |
Só quero que saibas que o que estou prestes a propôr não tem nada a ver com isso. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعلمي أن ما سأقترحه ليس له علاقة بذلك |
Mas pode ser a última, querida, e quero que saibas que tudo o que eu queria é que tu fosses feliz. | Open Subtitles | لكنّه ربّما يكون آخر وقت وأودّك أن تعلمي أن كلّ ما وودته لك هو السعادة. |
Metemo-nos em alguns sarilhos, mas quero que saibas que é normal. | Open Subtitles | تورطنا بمصيبة بسيطة. وأريدكِ أن تعلمي أن هذا وارد. |
- Estou. - Apenas quero que saibas que acabou. | Open Subtitles | .مرحباً - .أريدك أن تعلمي أن الأمر قد إنتهى - |
Mas quando o encontrarmos e formos para casa, quero só que saibas que as coisas não têm de voltar a ser o que eram. | Open Subtitles | لكنحينمانجدهونعودإلىالبيت ... أودّكِ أن تعلمي أن الأحوال لا يتعيّن أن تعود إلى ما كانت عليه قبلاً. |
Quero que saibas que a tua bebé está em segurança. | Open Subtitles | أود لكِ أن تعلمي أن طفلتك بأمان |
Pareciam muito íntimas e quero que saibas que não me importo se fores. | Open Subtitles | بدوتما مقربتين جداً، وأنا فقط... أريدك أن تعلمي أن لا بأس في ذلك. |
Quero que saibas: que o Henry está bem. | Open Subtitles | -أردتك أن تعلمي أن "هنري" بخير |
Preciso que saibas... Que o Stefan me disse uma coisa antes de ir... | Open Subtitles | أودك أن تعلمي أن (ستيفان) أخبرني بشيء قبل افتراقنا. |
Quero que saibas que o Nomar gostava mesmo de ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أن نومار) أحبكِ بحق) |
Antes que digas alguma coisa, quero que saibas que este cavalheiro aqui... | Open Subtitles | ) حسنًا، قبل أن تقولي أي شيئ ...يجب أن تعلمي أن هذا السيد |