"أن تفتح" - Traduction Arabe en Portugais

    • de abrir
        
    • que abra
        
    • abrir a
        
    • abrir o
        
    • abrir os
        
    • que abrir
        
    • Abre-te para
        
    • a abrir
        
    • abrires a
        
    • que ela abra
        
    • de teres aberto
        
    • que abras a
        
    Lembre-se. Quero que abra o caixão, pouco depois de abrir os olhos. Open Subtitles تذكر , أريدك أن تفتح التابوت بعد أن تفتح عيناك بقليل
    Se queres viver tranquilo, tens de abrir as negociações. Open Subtitles إن أردت العيش هنئاً، فعليك أن تفتح المحادثات.
    E quando acabar, preciso que abra isso e leia. Open Subtitles وحين تنتهي، أريد منك أن تفتح هذه وتقرأها.
    Assim que você abrir a porta, a sala ficará contaminada. Open Subtitles بمجرد أن تفتح الباب إلى القاعة فإن غرفتك ستتلوث
    Portanto, estas são apenas algumas de um enorme número de dádivas para as quais podemos abrir o coração. TED هذا مجرد عدد بسيط من رقم كبير للغاية من الهدايا التي تنتظر أن تفتح قلبك لها.
    Só tens que abrir aquela porta, e o monstro desaparecerá. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تفتح الباب و سيختفي الوحش
    Abre-te para mim! Open Subtitles أن تفتح لي!
    O terceiro passo é que temos de abrir o coração e sentir o que a vítima sentiu quando estava a ser violentada. TED الخطوة الثالثة هي أن تفتح قلبك وتشعر بما شعرت به ضحيتك عندما كنت تعتدي عليها.
    Importas-te de abrir o carrossel mais cedo? Open Subtitles هل يمكنك أن تفتح المكان قبل الموعد اليوم ؟
    Tens de abrir mais as pernas. Ser mais agressivo. Open Subtitles أعتقد يجب أن تفتح قدميك أكثر هذا سيجعلك عدوانياً اكثر
    Quero que abra essa porta agora mesmo. A nossa filha está aí dentro e ela está bêbeda. Open Subtitles أريدك أن تفتح الباب حالًا , ابنتي بالداخل وهي ثملة
    Agora, quando ouvir a melodia, quero que abra os seus olhos e assim que o faça, vai sentir-se fresco e descansado. Open Subtitles الآن، عندما تسمع النغمة، أريدك أن تفتح عيونك وحالما أنت تعمل، أنت س الملمس إرتاح وأنعش.
    Preciso que abra todas as portas. Open Subtitles أريد منك أن تفتح جميع الأبواب افتح جميع الأبواب
    Tenho muitos instrumentos que podem abrir a cabeça a um homem. Open Subtitles حسنا، لدي عدة أجهزة من شأنها أن تفتح رأس إنسان
    E esta coisa está programada para abrir a porta de segurança? Open Subtitles وهذه الأشياء من المفترض أن تفتح الأبــواب ؟ سوف تفعل.
    Tem que conseguir abrir o resto das portas precisamos desses motores auxiliares. Open Subtitles عليك أن تفتح بقية هذه الأبواب فنحن بحاجة لتلك المحركات المساعدة
    Chefe, já é dia. Já pode abrir os olhos e descer. Open Subtitles أيها الرئيس ، أشرق النهار، يمكنك أن تفتح عينيك وتنزل
    É melhor ficar calado e parecer tolo... do que abrir a boca e provar que se é mesmo. Open Subtitles من الأفضل أن تكون صامتاً ويعتقدونك غبيّ من أن تفتح فمك وتزيح جميع الشكوك
    Abre-te para mim! Open Subtitles أن تفتح لي!
    As portas já estão fechadas, as do lastro estão a abrir. Open Subtitles حسناً ، أبواب منع المياه أغلقت. أبواب منع المياه يجب أن تفتح في أي لحظة.
    Espera, antes de abrires a porta tens de saber eu estou estranho. Open Subtitles أنتظر قبل أن تفتح الباب ، تحتاج أن تعلم أبدوا غريباً
    Então precisamos que ela abra a porta para nós. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة لها أن تفتح الباب بنفسها.
    Devias ter pensado nisso antes de teres aberto a boca. Open Subtitles كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تفتح فمك.
    Preciso que abras a foto que me enviaste. Open Subtitles أحتاج منك أن تفتح الصورة التي أرسلتها لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus