| Huh? Espero que sejam assim tão silenciosos quando atacarem o inimigo. | Open Subtitles | أتمنى أن تكونوا بهذا الهدوء عندما تتسللون من خلف العدو |
| Eu sei que passaram um mau bocado, mas estou-vos a pedir que sejam pacientes... mais um pouco e confiem em mim, certo? | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم مررتم بالجحيم لكن أنا فقط أطلب منكم أن تكونوا صبورين لبعض الوقت و أن تثقوا في ، حسناً؟ |
| Por isso é que, com o aproximar da graduação, é essencial que estejam aptos para o dever. | Open Subtitles | ولهذا بإقتراب موعد تخرجكم من الضروري لكم جميعًا أن تكونوا أصحاء تمامًا لتأدية خدمتكم الميدانية |
| Espero que estejam todos preparados para esta minuciosa e talvez, até mesmo, exaustiva competição. | Open Subtitles | أتمنى أن تكونوا جميعاً على إستعداد لفحص دقيق و منافسة يحتمل أن تكون شرسة |
| Para fazermos este trabalho, para nos mantermos vivos, temos de estar concentrados. | Open Subtitles | للقيام بهذه المهمة، والبقاء على قيد الحياة، يجب أن تكونوا مركزين |
| Têm que ser fortes se alguma vez quiserem completar esta missão. | Open Subtitles | يجب أن تكونوا أقوياء لو أنكم أبداً ستكملون هذه الرحلة |
| Bem rapazes, espero que tenham aprendido a vossa lição. | Open Subtitles | آمل أن تكونوا قد تعلّمتم درساً أيّها الفتيان |
| É suposto serem uma equipa russa, por isso falem russo. | Open Subtitles | من المفترض أن تكونوا فريقً روسياً لذى تحدثوا الروسية |
| Agora, turma, quero que sejam criativos com os vossos projectos de vídeo. | Open Subtitles | أيها الصف ، أريدكم أن تكونوا مبدعين في مشروعاتكم المصورة |
| Preciso que sejam os meus olhos e os meus ouvidos, eu tenho alguns amigos que vêm à cidade e quero estender-lhes a passadeira vermelha. | Open Subtitles | أريدكم أن تكونوا بمثابة عيناي وأذناي. بعض من أصدقائي سيأتون إلى المدينة، وأريد أن أفرش لهم البساط الأحمر. |
| É isso que vos estou a pedir, que sejam bons médicos e que me deixem decidir como quero viver a minha vida. | Open Subtitles | هذا كل ماأسألكم أن تفعلوه أن تكونوا أطباء جيدون وتركي لأقرر كيف أعيش حياتي |
| Vocês foram honestos com a vossa mãe, e quero que sejam honestos comigo. | Open Subtitles | لقد كنتم صريحين مع أمكم, وأريدكم أن تكونوا صريحين معى |
| Espero que estejam todos contentes! | Open Subtitles | آمل أن تكونوا سعداء لقد أثبتم لي أن الحياة ذات قيمة |
| Espero que estejam prontos. Vejo-vos na meta. | Open Subtitles | أتمنى أن تكونوا مستعدين أراكم عند خط النهايه |
| Espero que estejam com fome porque fiz muito mais. | Open Subtitles | آمل أن تكونوا جائعين إذ يوجد المزيد من هذا |
| O que está a fazer aqui em vez de estar no deserto à procura deles? | Open Subtitles | مالذى تفعلوه هنا بدلاً من أن تكونوا خلفهم فى الصحراء لجلب رؤوسهم ؟ |
| Vocês têm de estar unidos... não separados. | Open Subtitles | عليكم أن تكونوا كقطيع الذئاب وليس كسرب الذباب |
| E se estiverem magoados, saibam que é difícil, é uma batalha dentro da vossa cabeça e têm que ser persistentes para ganhar. | TED | وإذا كنتم تتألمون، اعرفوا التالي: إنه صعب، إنه صراع ضمن عقولكم الخاصة بكم، وعليكم أن تكونوا دؤوبين للفوز، |
| As coisas agora são diferentes. Primeiro, têm que ser amigos. | Open Subtitles | الأمور مختلفة الآن أولا يجب أن تكونوا أصدقاء |
| Saiam! Espero que tenham sido bons, há alguém aqui para vê-lo. | Open Subtitles | هيا، أتمنى أن تكونوا بخير لأن هناك من يريد رؤيتكم |
| Como é que vocês podem ser um sem serem o outro? | TED | كيف يمكنكم أن تكونوا أحد تلك الأمور دون الأخرى |
| Devem estar em casa ás 18: 00H, caso queiram falar com eles. | Open Subtitles | يجب أن تكونوا في المنزل في السادسة اذا أردتم الحديث معه |
| "Tradução" e legendagem Rui Alves de Sousa | Open Subtitles | أرجوا أن تكونوا قد استمتعتم بالمشاهدة تحياتي: |
| Adaptação para pt por: | Open Subtitles | أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة الحلا.. |